Поиск дешевых авиабилетов и горящих путевок по низким ценам на сайте Лана Тур! Все популярные направления из России: Турция, Таиланд, ОАЭ, Египет, Кипр, Индия и Латинская Америка

Италия

Дешевые авиабилеты в Италию

Купить авиабилеты в Италию по самой низкой цене:

Италия – это, пожалуй, страна исключение, где туристы путешествуют круглый год, независимо от сезона: зима, лето, осень, весна. Каждый день, неделю, месяц, тысячи туристов с азартом изучают знаменитый «сапог», придумывая разные причины для посещения любимой страны: их манит шикарная «экскурсионка», волшебный шопинг мирового уровня, чистейшие моря с островами и яхтами, разнообразные пляжи и божественная природа и климат. Мы знаем, что страна славится и достаточно высокими ценами для VIP туристов, и доступными для любого приверженца этой страны.

Сайт lana-tur.ru предлагает большое количество туров в Италию. Туры в Италию манят еще и своим географическим местоположением. Очень часто мы продаем комбинированные туры в близлежащие страны: Францию, Испанию, Италию, Германию, Монако, Австрию, Великобританию и Бельгию. Туры в Италию на яхте необычные, романтичные, глубоко развивающие ваш кругозор предлагает только наша компания , так как много лет мы специализируемся на яхтенном чартере. У нас уже подобран огромный флот как парусных яхт , так и моторных, составлено тысячи маршрутов с обильной экскурсионной программой. Вы можете провести свой отпуск на одном из четырех морей, омывающих побережье Италии: Тирренское, Ионическое, Адриатическое и Лигурийское.

Особенности и традиции

Язык

Государственный язык – итальянский. А также английский и французский язык, которые используют в ресторанах и отелях. На севере Адриатики и на озерах Италии используется немецкий язык. Но также встречаются местные продавцы сувениров, которые знают русский язык.

Религия

Основная религия Италии – католицизм, но также встречается мусульманство, иудаизм и протестанcтво.

Национальные особенности

  • Итальянцы по натуре очень эмоциональны, порывисты, горячи и общительны. Если Вы проявите интерес к искусству, культуре и достопримечательностям Италии, то в глазах местных жителей Вы повысите их уважение в вашу сторону.
  • Здесь не заведено распивать спиртные напитки, но бокал вина за обедом является основным атрибутом трапезы.
  • В деловых переговорах итальянцы пользуются услугами посредников, но больше предпочитают неформальные отношения с совместным времяпрепровождением после работы.

Нормы и правила поведения

  • Храмы. Не допускается посещение религиозных учреждений с обнаженными частями тела.
  • Бары. За барной стойкой чаевые не оплачиваются, а если Вы за отдельным столиком, то они включаются автоматически в счет.
  • Вредные привычки. В общественных местах курить запрещено, для этого существуют изолированные помещения с отличной вытяжкой.
  • Рим. Купаться в фонтанах запрещено (штраф до 500 евро).
  • Венеция. Не выбрасывайте мусор в водные каналы и на улицах.
  • Общение. В Италии ко всем обращаются на «ты». Если вы произнесли неправильно слово, то Вас могут поправить.
  • Магазины. Считается дурным тоном использовать пластиковый пакет для покупок. Рекомендуем приобрести сумку для покупок.
  • Вечерние прогулки. Перед ужином в Италии принято немного прогуляться.
  • Сиеста (14:00 — 15:30). В это время закрыта основная часть магазинов и ресторанов.
  • Отель. В ванной комнате отеля есть веревочка. Если ее потяните вниз (дернуть), то к администратору поступит сигнал о срочной помощи в Ваш номер. Если Вы сделали это случайно, то потрудитесь ответить на звонок в номер, иначе к Вам в ванную комнату вторгнется обслуживающий персонал.

Безопасность туристов

  • Чтобы не выдавать себя за чужака, то старайтесь реже сверяться с картой города.
  • При утере загранпаспорта нужно идти в полицию и составить протокол. Для восстановления документа нужно обратиться в посольство Италии.
  • Если на улице незнакомцы Вам дарят цветы, то будьте осторожны, возможно, вас хотят ограбить.

Праздники

  • 1 января — Новый год
  • Пасха
  • 15-24 февраля — Время карнавалов
  • 25 апреля — День освобождения от фашизма
  • 1 мая — День труда
  • 2 июня — День провозглашения Республики
  • 1 ноября — День Всех Святых
  • 25 декабря — Рождество
  • 26 декабря — День Святого Стефана

Кухня

Блюда Италии славятся своими вкусовыми качествами, а также полезны для организма.

Основные ингредиенты блюд: оливковое масло, фрукты, сыр, изделия из теста, овощи, рыба, морепродукты, мясо и т.д.

Популярные блюда

  • Пицца
  • Паста (ее разновидности: лингвини, спагетти, ригатони, феттучине, тальятелле и т.д.)
  • Лазанья
  • Ризотто
  • Минестроне (овощной суп) и т.д.

Десерты

  • Тирамису
  • Кассата
  • Паннакотта
  • Мороженое и т.д.

Напитки

  • Безалкогольные: Кофе (за завтраком – капучино, в остальное время – эспрессо).
  • Алкогольные: Вино и местная водка «граппа».

Развлечения

Пляжный отдых

Италия окружена пятью морями — Средиземным, Лигурийским, Тирренским, Адриатическим и Ионическим. Основная часть пляжей муниципальные и имеет голубой флаг (знак чистоты).

Комфортными условиями обладают частные пляжи (полотенце, зонтик, шезлонг, кабинка для душа).

Лучшие пляжные курорты: Амальфи, Лидо-ди-Елозо, Остров Капри, Остров Искья, Пезаро, Портофино, Римини, Сорренто, Сан Ремо, Таормина.

Активный отдых

Здесь каждый найдет занятие по душе.

Для любителей спорта понравится Сардиния. Здесь построены комплексы Tanka Village и Forte Village, где есть гольф, теннис, футбол, верховая езда, горный велосипед и снаряжение для водного спорта.

Для любителей виндсерфинга понравятся пляжи Сардинии, Сицилии и оз. Гарда.

Для любителей рафтинга понравятся ущелья итальянских гор.

Также здесь занимаются парашютным спортом, дайвингом, парапланеризмом, дельтапланиризмом, парусным спортом и т.д.

Семейный отдых

Для отдыха с детьми Вам придется по душе аквапарк «Аквафан», аквапарк «Бич Вилладж», дельфинарий и различные тематические парки. Вы получите удовольствие и доставите себе и своим детям множество положительных эмоций.

Горнолыжный отдых

Горнолыжный отдых в Италии образовался благодаря цепочки альпийских гор и отличным климатическим условиям для развития зимнего вида спорта. Отличительная черта горнолыжных зон — слияние всех курортов в единую большую систему с помощью подъемников.

Популярные горнолыжные курорты: Аоста, Бормио, Валь-Гардена, Ливиньо, Валь-ди-Фаса, Кортина Д´Ампеццо, Курмайор, Мадонна ди Капиль, Сестриере, Червиния.

Оздоровление

Отдых на озерах Италии полезен для здоровья и способствует расслаблению. На берегах озер возведены SPA-центры и лечебницы.

Лучшие бальнеологические и лечебно-термальные курорты: Монсуммано-Терме, Абано-Терме, Монтегротто-Терме, Кьянчано-Терме, Монтекатини-Терме, озеро Гарда, Фьюджи.

Ночная жизнь

Вечером в Италии открываются дискотеки и ночные клубы (вход около 50 евро). О местоположении и времени работы самых модных клубов лучше узнать из местных газет, так как мода на такие заведения очень быстро меняется.

Экскурсии

Ценители достопримечательностей культурного наследия страны найдут множество интересных мест и памятников архитектуры практически в каждом населенном пункте Италии.

Полезная информация

Столица

Рим.

Местное время

GMT +1 (-2 часа к Москве).

Телефоны

Для международных звонков рекомендуем пользоваться телефонными автоматами, эти звонки Вам обойдутся дешевле, чем из отеля, гостиницы и переговорном пункте. Для оплаты звонка применяются монеты и телефонные карты, которые продаются в табачном киоске. Стоимость международного звонка варьируется от направления вызова и времени суток.

  • Звонок в Россию: 007 + код города + номер абонента.
  • Звонок из России: 8-10-39 +код города, 0 + номер абонента.

Важно: Длинные гудки означают занятую линию, а короткие, что линия свободена и можно набирать номер.

Справочные номера:

  • 039-039-039 – справочная служба Easy Italia. Здесь можно получить консультацию о местонахождении торговых центов, достопримечательностях, музеях, выставках, а также вызвать скорую помощь и правоохранительные органы. Специалисты справочной владеют русским, английским, итальянским, немецким и китайским языками.

Коды городов:

  • 02 – Милан
  • 06 – Рим
  • 051 – Болонья
  • 055 – Флоренция
  • 081 – Неаполь
  • 0125 – Монте-Роза
  • 0165 – Ла-Туиль и Курмайор
  • 0166 – Червиния и Пила

Экстренные телефоны:

  • 100 – справочная служба
  • 118 – скорая помощь
  • 112 – полиция
  • 115 – пожарная служба
  • 113 – экстренные случаи
  • 116 – помощь автомобилисту

Валюта

Денежная валюта Италии – евро.

Обмен валюты производится в банках, на почте и в обменных пунктах. Время работы банков: будни – с 09:00 до 14:00, некоторые в субботу – с 09:00 до 12:30.

Шопинг и магазины

Время работы магазинов: 09:00 – 20:00, обед: 13:00 – 15:30.

Отличными сувенирами из Италии для Вас и родственников будут венецианские маски, броши, изделия из кожи и трикотажа, обувь, хрусталь, фарфор и украшения.

Внимание: Сезон крупных скидок и распродаж – зимой (с 07 января по 01 марта) и летом (с 10 июля по 31 августа).

Чаевые

В Италии чаевые не обязательны. Но Вы можете дать официантам 5-10% от стоимости чека, горничным – 1 евро, швейцарам и носильщикам в – 1-2 евро, таксистам чаевые не положены.

Пляжи

Пляжная зона в Италии принадлежит городскому муниципалитету, но есть и частные пляжи, которые взимают плату за пользование шезлонгами и зонтами.

Важно: Первые 5 метров пляжа от моря бесплатны. Находиться на пляже с 01:00 часа ночи до 05:00 утра запрещено (штраф – 150 евро).

Транспорт

В Италии общественный транспорт развит отлично (электропоезд, метро, автобус, такси). Такси поймать «голосованием» на улице очень сложно, лучше вызвать их по телефону из отеля, кафе и ресторана.

Аренда автомобиля

Требования: международные водительские права, паспорт и возраст арендатора от 21 года. Некоторые компании требуют залог определенной суммы. Рекомендуем приобрести услугу «full insurance» – она дает возможность не оплачивать каждую царапину автомобиля. При нарушении ПДД в Италии не пытайтесь подкупить постового, иначе, Вас могут арестовать за один намек о взятке.

Электричество

Напряжение в сети – 220 B. Розетки европейского типа. В некоторых населенных пунктах напряжение может быть 125 и 110 вольт.

Виза

Италия входит в страны Шенгенского соглашения, гражданам РФ требуется оформить визу.

Необходимые документы:

  • копия загранпаспорта (все страницы);
  • загранпаспорт;
  • ранее действовавшие загранпаспорта;
  • анкета на английском языке или итальянском языке;
  • фото 3,5х4,5 см;
  • копия паспорта РФ;
  • медицинский полис для стран Шенгенского соглашения (+ копия);
  • справка с рабочего места с должностью и окладом;
  • справка финансовой состоятельности (60 евро в сутки на 1 туриста);
  • работникам ИП/ПБОЮЛ — копия свидетельства регистрации в налоговом органе;
  • бронь отеля и копии авиабилетов;
  • ребенок до 18 лет — согласие от родителя (-лей), заверенное у нотариуса.

Оформление визы

7 рабочих дней.

Консульский сбор

Простая виза — 35 евро, срочная виза — 75 евро.

Таможенные правила

Разрешено ввозить беспошлинно (с 17 лет):

  • Валюту, но сумму более 125 500 евро нужно задекларировать;
  • 200 сигарет = 100 сигар = 250 гр. табака;
  • 1 л алкоголя (более 22%) = 2 л алкоголя (менее 22%);
  • 75 мл духов = 0,25 л одеколона;
  • 500 гр кофе = 200 гр кофейного экстракта;
  • Сувениры, на общую стоимость 175 евро;
  • Домашних животных со справкой от ветеринара.

Запрещено вывозить беспошлинно

  • Произведения искусства;
  • Археологические ценности;
  • Драгоценные камни;
  • Сувениры, изготовленные более 100 лет назад.

Запрещено ввозить и вывозить:

  • Огнестрельное оружие без разрешения;
  • Наркотические вещества;
  • Холодное оружие;
  • Взрывчатые вещества;
  • Порнографию;
  • Изделия из редких растений и животных.

Разговорник

Русско-Итальянский разговорник

По-русски По-итальянски Произношение

Первые фразы

Добрый день/добрый вечер. Boun giorno/buona sera Бон джорно/бона сэра
Спасибо, до свидания. Grazie, arrivederci. Грацие, арриведерчи.
Привет и Пока Ciao ча’о ( Используется как для приветствия, так и при прощании. Фамильярная форма )
Мужчина Signore синьо’рэ
Женщина Signora синьо’ра
Девушка Signorina синьори’на
Ребёнок Bambino бамби’но
Да Si си
Нет No но
Хорошо Va bene ва бе’не
Согласен/на D’accordo дакко’рдо
Мне нравится Mi piace ми пья’че
Мне не нравится Non mi piace нон ми пья’че
Спасибо Grazie гра’цие
Пожалуйста Prego/Per favore прэ’го/пер фаво’рэ
Извините Scusi ску’зи
Направо A destra а дэ’стра
Налево A sinistra а сини’стра
Прямо Dritto дри’тто
Утро Mattino матти’но
Полдень Mezzogiorno медзоджо’рно
Полдник Pomeriggio помери’джо
Вечер Sera сэ’ра
Ночь Notte но’ттэ
День Giorno джо’рно
Пондельник Lunedi люнэди’
Вторник Martedi мартэди’
Среда Mercoledi мерколеди’
Четверг Giovedi джоведи’
Пятница Venerdi вэнэрди’
Суббота Sabato са’бато
Воскресенье Domenica доме’ника
Весна Primavera примаве’ра
Зима Inverno инве’рно
Лето Estate эста’тэ
Осень Autunno ауту’нно
Январь Gennaio дженна’йо
Февраль Febbraio феббра’йо
Март Marzo ма’рцо
Апрель Aprile апри’ле
Май Maggio ма’джио
Июнь Giugno джу’ньё
Июль Luglio лу’льё
Август Agosto аго’сто
Сентябрь Settembre сеттэ’мбрэ
Октябрь Ottobre отто’брэ
Ноябрь Novembre новэ’мбрэ
Декабрь Dicembre диче’мбрэ

Местоимения

Я io ио
Ты tu ту
он-она lui — lei луй- лей
Мы noi ной
Вы voi вой
Они loro ло’ро
Мой/моя mio/mia мио/миа
Твой/твоя tuo/tua туо/туа

Цифры

0 zero дзэ’ро
1 uno у’но
2 due ду’э
3 tre трэ
4 quattro куа’ттро
5 cinque чи’нкуэ
6 sei сэй
7 sette сэ’ттэ
8 otto о’тто
9 nove но’вэ
10 dieci дье’чи
11 undici у’ндичи
12 dodici до’дичи
13 tredici трэ’дичи
14 quattordici куатто’рдичи
15 quindici куи’ндичи
16 sedici cэ’дичи
17 diciassette дичассэ’ттэ
18 diciotto дичо’тто
19 diciannove дичанно’вэ
20 venti ве’нти
30 trenta трэ’нта
40 quaranta куара’нта
50 cinquanta чинкуа’нта
60 sessanta сэсса’нта
70 settanta сетта’нта
80 ottanta отта’нта
90 novanta нова’нта
100 cento че’нто
200 duecento дуэче’нто
1.000 mille ми’лле
1.000.000 un milione ун милио’не

Перечень цветов

Белый/ая Bianco/a бья’нко/а
Голубой/ая Azzurro/a адзу’рро/а
Жёлтый/ая Giallo/a джа’лло/а
Зелёный/ая Verde ве’рдэ
Красный/ая Rosso/a ро’ссо/а
Коричневый/ая Marrone марро’нэ
Оранжевый/ая Arancione аранчо’не
Розовый/ая Rosa ро’за
Синий/ая Blu блу
Серый Grigio/a гри’джо/а
Фиолетовый/ая viola вио’ла
Чёрный/ая Nero/a нэ’ро/а
Светлый/ая Chiaro/a кья’ро/а
Тёмный/ая Scuro/a ску’ро/а

Транспорт и передвижение 

Аэропорт — прибытие
Самолёт Aereo аэ’рэо
Аэропорт Aeroporto аэропо’рто
Прилёт Arrivo арри’во
Билет Biglietto билье’тто
Ваучер Voucher ва’учер
Виза Visto ви’сто
Документы Documenti докуме’нти
Паспорт Passaporto пассапо’рто
У меня виза на две недели Io ho un visto per due settimane ио о ун ви’сто пер ду’э сэттима’нэ
Индивидуальная виза Visto individuale ви’сто индивидуа’ле
Коллективная виза Visto collettivo ви’сто коллетти’во
Где выдают багаж? Dove si ritira il bagaglio? до’вэ си рити’ра иль бага’льо?
Где наш автобус? Dove si trova il nostro autobus/pulman? до’вэ си тро’ва ил но’стро а’утобус/пу’льман?

Аэропорт — отъезд

Где аэропорт? Dov’e’ l’aeroporto? до’вэ л аэропо’рто?
Есть ли рейс на…? C’e’ un volo per…? че ун во’ло пер…?
В котором часу вылетает самолёт на…? A che ora parte l’aereo per…? а ке о’ра па’ртэ л аэ’рео пер…?
Посадка объявлена? Hanno gia’ annunciato l’imbarco? а’нно джа аннунча’то л имба’рко?
Регистрация началась? Hanno gia’ iniziato il check-in? а’нно джа инициа’то иль чек-ин?
Когда прилетает самолёт в…? A che ora arriva l’aereo a…? а ке о’ра арри’ва аэ’рео а…?
Где можно поставить печать для TAX-FREE? Dove si puo’ richiedere il timbro per TAX-FREE? до’вэ си пуо’ рикье’дэрэ иль ти’мбро пер ТАКС-ФРИ? Заказать печать стерео варио в москве можно через сайт стерео-печать.рф!
Где можно получить деньги от TAX-FREE? Dove si possono ritirare i soldi del TAX-FREE? до’вэ си пуо’ ритира’рэ и со’льди дэль ТАКС-ФРИ?
Багаж Bagaglio бага’льо
Ручная кладь Bagaglio a mano бага’льо а ма’но
Где оформляют багаж? Dove si consegna il bagaglio? до’вэ си консе’нья иль бага’льо?
Сколько килограммов багажа можно провозить? Quanti chili di franchigia? куа’нти ки’ли ди франки’джа?
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? Quanto costa al chilo l’eccedenza bagaglio? куа’нто ко’ста ал ки’ло л эччэдэ’нца бага’льо?
Багажная бирка Rricevuta del bagaglio ричеву’та дэль бага’льо
Посадочный талон Carta d’imbarco ка’рта д имба’рко

Таможня

Таможня Dogana дога’на
Таможенный контроль Controllo doganale контро’лло догана’ле
Паспорт Passaporto пассапо’рто
Удостоверение личности Carta d’identita’ ка’рта д идэнтита’
Зелёная карта Carta verde ка’рта ве’рдэ
Мне нечего декларировать Non ho nulla da dichiarare нон о ну’лла да дикьяра’рэ
Это мой багаж Questo e’ il mio bagaglio куэ’сто э иль ми’о бага’льо
Это мои личные вещи Questo e’ per uso personale куэ’сто э пер у’зо персона’ле
Подарки Regali рега’ли
Образцы товаров Campioni di merce кампьо’ни ди ме’рче
Нужно открыть чемодан/сумку? Devo aprire la valigia/la borsa? дэ’во апри’рэ ла вали’джа/ла бо’рса?
Можно закрыть? Posso chiudere? по’ссо кью’дэрэ?
Где можно сделать зелёную карту? Dove posso fare la carta verde? до’вэ по’ссо фа’рэ ла ка’рта ве’рдэ?

Аренда Автомобиля

Автомобиль Auto а’уто
Автомобиль на прокат Automobile a noleggio аутомо’биле а ноле’джьо
Я хочу взять автомобиль на прокат Vorrei noleggiare un’automobile воррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле
…на один день …per un giorno …пер ун джо’рно
…на три дня …per tre giorni …пер трэ джо’рни
…на неделю …per una settimana …пер уна сэттима’на
…на месяц …per un mese …пер ун мезе
…дешёвый …economica …экономика
…с экономным расходом горючего …a basso consumo di carburante …а ба’ссо консу’мо ди карбура’нтэ
…большой …grande …гра’ндэ
Неограниченный пробег Chilometraggio illimitato километра’джьо иллимита’то
Страховка L’assicurazione л ассикурацио’нэ
Страхование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшего L’assicurazione contro i danni in caso di incidente — tipo «KASCO» л ассикурацио’нэ ко’нтро и да’нни ин ка’зо ди инчидэ’нтэ ти’по «КА’СКО»
Страхование от угона и пожара L’assicurazione contro il furto e incendio л ассикурацио’нэ ко’нтро иль фу’рто э инче’ндио

Городской транспорт

Автобус Autobus а’утобус
Троллейбус Filobus фи’лобус
Трамвай Tram трам
Микроавтобус Minibus/Pulmino минибу’с/пульми’но
Билет Biglietto билье’тто
Где продаются билеты? Dove si vendono i biglietti? До’вэ си ве’ндоно и билье’тти?
Остановка Fermata ферма’та
Где останавливается автобус? Dove si ferma l’autobus? до’вэ си фе’рма л а’утобус?
Как часто проезжает автобус? Ogni quanto passa l’autobus? о’ньи куа’нто па’сса л а’утобус?
Где нужно компостировать билеты? Dove bisogna timbrare i biglietti? до’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти?
Штраф Multa му’льта
Где нужно сойти? Dove bisogna scendere? до’вэ бизо’нья ше’ндэрэ?
На какой остановке? A quale fermata? а куа’ле ферма’та?

Поезд и ж/д вокзал

Поезд Treno трэ’но
Вагон Vagone/carrozza ваго’нэ/карро’цца
Где железнодорожный вокзал? Dov’ e’ la stazione ferroviaria? до’вэ э ла стацио’нэ ферровиа’рия?
Где расписание отправления/прибытия поездов? Dov’ e’ l’orario dei treni in partenza/arrivo? до’вэ э л ора’рио дэй трэ’ни ин партэ’нца/арри’во?
Когда отправляется поезд на…/прибывает поезд из…? A che ora parte il treno per… /arriva il treno da…? а кэ о’ра па’ртэ иль трэ’но пер… /арри’ва иль трэ’но да…?
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до…? Che treno devo prendere per arrivare a…? кэ трэ’но дэ’во прэ’ндэрэ пер аррива’рэ а…?
В каком направлении идёт этот поезд? Dove va questo treno? до’вэ ва куэ’сто трэ’но?
Остановка Fermata ферма’та
Билетная касса Biglietteria бильеттери’я
Билет Biglietto билье’тто
Где продаются билеты? Dove vendono i biglietti ? до’вэ ве’ндоно и билье’тти?
Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно Per favore,un biglietto/due biglietti andata e ritorno пер фаво’рэ, ун билье’тто/ду’э билье’тти анда’та э рито’рно
Только туда Solo andata со’ло анд’ата
Где нужно компостировать билеты? Dove bisogna timbrare i biglietti? до’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти?
С какого пути отправляется поезд на…? Da quale binario parte il treno per…? да куа’ле бина’рио па’ртэ иль трэ’но пер…?
На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в…? A che stazione devo scendere per arrivare a…? а кэ стацио’нэ дэ’во ше’ндэрэ пер аррива’рэ а…?
Прямой поезд Treno diretto трэ’но дире’тто
Где мне нужно сделать пересадку? Dove devo cambiare linea? до’вэ дэ’во камбиа’рэ ли’ниа?
Есть ли спальный вагон/ресторан? C’ e’ il vagone letto/il ristorante? че иль ваго’нэ ле’тто/иль ристора’нтэ?

Автомобиль

Автомобиль Auto а’уто
Дорожная карта Cartina stradale карти’на страда’ле
Бесплатная стоянка Parcheggio libero парке’джио ли’беро
Платная стоянка Parcheggio a pagamento парке’джио а пагаме’нто
Здесь можно парковать машину? Si puo’ parcheggiare qui? си пуо’ паркеджиа’рэ куи’?
Где находится ближайшая бензоколонка? Dov’ e’ il prossimo distributore? до’вэ иль про’ссимо дистрибуто’рэ?
Налейте полный бак Il pieno иль пие’но
Проверьте уровень масла/уровень воды Mi controlli l’olio/l’acqua ми контро’лли л о’льо/л а’ккуа
Я попал в аварию Ho avuto un incidente о аву’то ун инчидэ’нтэ
Сколько стоит ремонт автомобиля? Quanto costa la riparazione dell’auto? куа’нто ко’ста ла рипарацио’нэ дэль а’уто?
Мне нужен механик Ho bisogno di un meccanico о бизо’ньо ди ун мекка’нико
Мой автомобиль застрахован в… La mia macchina e’ assicurata con… ла миа ма’ккина э ассикура’та кон…

Такси

Такси Taxi та’кси
Мне необходимо такси Ho bisogno di un taxi о бизо’ньо ди ун та’кси
Вызовите, пожалуйста, такси Mi puo’ chiamare un taxi, per favore? ми пуо’ кьяма’рэ ун та’кси, пер фаво’рэ?
Через сколько времени приедет такси? Fra quanto tempo arriva il taxi? фра куа’нто тэ’мпо арри’ва иль та’кси?
Где находится ближайшая стоянка такси? Dove si trova la fermata piu’ vicina del taxi? до’вэ си тро’ва ла ферма’та пью вичи’на дэль та’кси?
Вы свободны? E’libero? э ли’беро?
Возьмите, пожалуйста мои вещи Puo’ prendere i miei bagagli? пу’о прэ’ндэрэ и мие’и бага’льи?
Отвезите меня по этому адресу Puo’ portarmi a questo indirizzo? пу’о порта’рми а куэ’сто индири’ццо?
Поезжайте прямо Vada sempre diritto ва’да сэ’мпрэ дири’тто
Поверните налево/направо Giri a sinistra/destra джи’ри а сини’стра/дэ’стра
Я опаздываю Sono in ritardo со’но ин рита’рдо
Я тороплюсь Ho fretta о фрэ’тта
Быстрее, пожалуйста Piu veloce, per favore пью вело’че, пер фаво’рэ
Здесь остановитесь, пожалуйста Si fermi qui, per favore си фе’рми куи, пер фаво’рэ
Сколько я Вам должен/должна? Quanto le devo? куа’нто ле дэ’во?
Можно заплатить в долларах? Si puo’ pagare in dollari? си пуо’ пага’рэ ин до’ллари?

В магазине

Вопросы при покупке
Сколько? Quanto? куа’нто?
Сколько стоит? Quanto costa? куа’нто ко’ста?
Кто? Chi? ки?
Что? Che cosa? ке ко’за?
Как? Come? ко’ме?
Где? Dove? до’вэ?
Когда? Quando? куа’ндо?
Почему? Perche? перке’?
Я хотел(а) купить … Vorrei compare … Воррей компрарэ
Я хочу только посмотреть. Vorrei dare un’occhiata Воррей дарэ ун окьята.
Покажите мне … (это) Mi faccia vedere … (questo) Ми фачча ведере … (куэсто)
Где находится …? Dov’e’ …? Дов’э …?
Мне нужен 37-й размер. Mi sreve misura trantasette. Ми серве мизура трэнтасэттэ.
Мне нужен мужской (женский) костюм Mi sreve abito da uomo Ми серве абито да уомо (да донна)
Слишком большой (маленький) E’troppo grande (piccolo) Э’троппо грандэ (пикколо)
Слишком длинный (короткий). E’tropo lungo (corto). Э’троппо лунго (корто).
Я могу это примерить? Posso provarlo? Проссо провало,
Где примерочная комната? Dov’e’ il camerino? Дов’э иль камерно?
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. Lo vorrei di colore marrone chiaro. По воррей ди колорэ марронэ кьяро.
Это я возьму, спасибо. Prendo questo, grazie. Прендо куэсто, грацие.
Можно заплатить долларами? Posso pagare in dollari? Ми фачча ин доллари?
Оформите мне TaxFree ,пожалуста. Mi faccia il Tax Free per favore. Ми фачча иль Таксфри пер фаворэ.
Вы не могли бы сделать мне скидку? Puo’ farmi uno sconto? поо фа’рми у’но ско’нто?
Где я могу купить…? Dove posso comprare…? до’вэ по’ссо компра’ре …?
Дайте мне пожалуйста чек Mi dia lo scontrino, per favore ми ди’а ло сконтри’но, пер фаво’рэ

В банке

Банк Banca ба’нка
Где я могу найти банк? Dove posso trovare una banca? до’вэ по’ссо трова’рэ у’на ба’нка?
Деньги Soldi, denaro со’льди, дена’ро
Разменный курс Corso di cambio ко’рсо ди ка’мбьё
Какой разменный курс… Quale’ il cambio… куа’ле иль ка’мбьё…
Евро Euro э’уро
Доллар Dollaro до’лларо
Сколько денег я могу поменять? Fino a quanto posso cambiare? фи’но а куа’нто ро’ссо камбья’рэ?
Налог при обмене Trattenuta di cambio траттену’та ди ка’мбьё
Квитанция Ricevuta ричеву’та
Возможно открыть счёт…? E’ possibile aprire un conto…? э посси’биле апри’рэ ун ко’нто…?
…в долларах …in dollari …ин до’ллари
…в евро …in euro …ин э’уро

В гостинице

Гостиница Hotel/Albergo отэ’ль/альбе’рго
Мой номер Mia camera мия ка’мера
Вешалка Attaccapanni аттаккапа’нни
Дверь Porta по’рта
Горячая вода Aqcua calda а’куа ка’льда
Холодная вода Aqcua fredda а’куа фрэ’дда
Душ Doccia до’чча
Кран Rubinetto рубине’тто
Мыло Sapone сапо’нэ
Чистый/ая Pulito/a пули’то/а
Грязный/ая Sporco/a спо’рко/а
Мусор Patume пату’мэ
Окно Finestra финэ’стра
Одеяло Coperta копе’рта
Пепельница Portacenere портаче’нерэ
Подушка Cuscino куши’но
Полотенце Asciugamano ашугама’но
Покрывало Copriletto коприле’тто
Радио Radio ра’дио
Свет Luce лу’че
Телевизор Televisore телевизо’рэ
Туалет Gabinetto габине’тто
Туалетная бумага Carta igenica ка’рта иджэ’ника
Простынь Lenzuolo ленцуо’ло
Стакан Bicchiere биккье’рэ
Не работает что-либо non funziona… нон фунцио’на
Шум Rumore румо’рэ
Разбудите завтра утром Mi puo svegliare domani? ми пуо’ звелья’рэ дома’ни?

На пляже

Пляж Spiaggia спия’джа
Спасатель Bagnino бани’но
Помогите! Aiuto! айу’то!
Мелко Acqua bassa а’ккуа ба’сса
Глубоко Acqua alta а’ккуа а’льта
Купальник Costume da bagno косту’ме да ба’ньо
Здесь есть медузы? Qui ci sono meduse? куи’ чи со’но меду’зэ?
Здесь есть крабы? Qui ci sono granchi? куи’ чи со’но гра’нки?
Где находится кабина для переодевания? Dove si trova la cabina per cambiarsi? до’вэ си тро’ва ла каби’на пер камбия’рси?
Где находится душ? Dove si trova la doccia? до’вэ си тро’ва ла до’чча?
Где находится туалет? Dove si trova la toilette? до’вэ си тро’ва ла туале’т?
Пляжный бар Bar di spiaggia бар ди спиа’джа
Как дойти до пляжа? Come si arriva alla spiaggia? ко’ме си арри’ва а’лла спиа’джа?
Платный пляж Spiaggia a pagamento спиа’джа а пагаме’нто
Свободный пляж Spiaggia libera спиа’джа ли’бера
Сколько стоит: Quanto costa: куа’нто ко’ста:
Место на первой линии Posto sulla prima linea по’сто сул при’ма ли’неа
Место за первой линией Posto dopo la prima linea по’сто до’по ла при’ма ли’неа
Полдня Meta’ giornata мета’ джорна’та
Один день Un giorno ун джо’рно
Одна неделя, две, три Una settimana, due, tre у’на сэттима’на, ду’э, трэ
Месяц Un mese ун ме’зе
В стоимость входит: Il prezzo comprende : иль прэ’ццо компрэ’ндэ:
Зонт Ombrellone омбрэлло’нэ
Шезлонг Sdraio здра’йо
Лежак Lettino летти’но
Где можно арендовать: Dove si puo’ noleggiare: до’вэ си пуо’ ноледжа’рэ:
Лодку Una barca у’на ба’рка
Водное мото Una moto d’acqua ун мо’то д а’ккуа
Водный велосипед Un pedalo’ ун педало’
Водные лыжи Degli sci d’acqua де’льи ши д а’куа
У меня потерялся ребёнок Ho perso un bambino о пе’рсо ун бамби’но

Непредвиденные обстоятельства

Непредвиденные обстоятельства Emergenza эмердже’нца
Где находится полицейский участок? Dov’e la centrale di polizia? до’ве ля чентра’ле ди полици’я?
Позовите полицию! Chiami la polizia! кья’ми ля полици’я!
Где находится отдел потерянных вещей? Dov’e l’ufficio oggetti smarriti? до’ве ль уффи’ччьо одже’тти змарри’ти?
У меня украли машину Mi hanno rubato la macchina ми а’нно руба’то ля ма’ккина
У меня украли сумку Mi hanno rubato la borsa ми а’нно руба’то ля бо’рса
У меня украли кошелёк Mi hanno rubato il portafoglio ми а’нно руба’то иль портафо’льо
Я потерял/а паспорт Ho perso il passaporto о пе’рсо иль пассапо’рто
Позовите пожарных! Chiami i pompieri! кья’ми и помпье

Итальянские ругательства

Перевод итальянских ругательств не был смягчен и спрятан под обтекаемыми формулировками, чтобы донести смысл ругательств наиболее точно. Поэтому продолжать читать рекомендуется тем, кто в целях научных или естествоведческих хочет подучиться итальянской нецензурщине:
Battona — /баттОна/ — Потаскуха, шлюха;
Bastarda/o — /бастАрда/о / — ублюдок. Окончание на «-о» относится к мужчине. На «-а» к женщине.
Buca di culo — /бУка ди кУло/ — жопа
Сazzo — /кАццо/ — х*й, хрен. В разных значениях.
К примеру «che cazzo vuoi da me?» — «какого хрена от меня хочешь?»
а вот импульсивное «che cazzo!!!» можно перевести как «что за нах#й»
Cagata — /кагАта/ — фигня, х**ня.
Cagna /кАнья/ — сука
Gnocca — /ньОкка/ — клевая девченка, классная телка.
Neanche un cazzo — /неАнке ун кАццо/ — ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода.
Cavoli — /кАволи/ — грубая форма выражения «ничего себе!!»
Cavolata — /каволАта/ — фигня.
Cazzata — /каццАта/ — фигня, х**ня.
Cazzarola — /кАцца рОла/ — фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: «Cazza rola!!!»
Che culo — /ке кУло/ — какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле).
Che palle — /ке пАлле/ — какое занудcтво (грубое)
Cornuto — /корнУто/ — рогоносец
Сulo — /кУло/ — задница. «Che grande culo!» — «какая большая задница!
А вот «il buco del culo» (дырка в заднице), означает русскоязычный вариант слова «жопа»
Fessa — /фЕсса/ — п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое словечко)
Figa — /фИга/ — п**да
Здесь, правда, можно перевести фразу «Che bella figa» как «какая красивая бабенка (телка, и т.д)»

Figlio/a di putana — /ФИльо/а ди путАна/ — сукин сын, сукина дочь.
Figata -/ фигАта/ — клевая штука.
Girare i coglioni — /джирАре и колиОни/ — динамить (очень грубо)
Incazzato/a — /инкаццАто/а / — охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо)
Incoglionito/a — /инкольонИто/а / — ох**вший /ая
Merda — /мЕрда/ — говно, дерьмо
Minchia — /мИнькья/ — грубое короткое экспрессивное выражение.
Pezzo di merda — /пЕццо ли мЕрда/ — кусок дерьма (говна)
Pirla — /пИрла/ — жопа (Миланский диалект)
Часто употребляется в ироничной форме «ma che pirla!» — ну что за жопа!
Pompino — /помпИно/ — минет.
Porco schifo — / пОрко скИфо/ — дословно — «грязный противный». Употребляется как характеристика чего-то неодушевленного.
Porco cane — /пОрко кАне / — грязная собака
Porca troia — /пОрка трОя / — грязная шлюха
Putana — /путАна/ — проститутка, шлюха.
Porca putana» — грязная проститутка (шлюха)
Puzza — /пУцца/ — вонючка
Rompere il cazzo — /рОмпере Ил кАццо/ — морочить голову (очень грубо)
Rompere le palle — /рОмпере лЕ пАлле/ — морочить голову (очень грубо)
Rompere le scatoleрОмпере лЕ скАтоле/ — морочить голову (грубо)
Rompere i coglioni — /рОмпере и колиОни/ — морочить голову (очень грубо)
Schifo — /скИфо/ — гадость, пакость, мерзость.
Часто употребляется, когда выражают отношение к качеству какого-то продукта: «che schifo!» — «какая гадость!»
Scopare — /скопАре/ — трахаться
Sfigato/а — /сфигАто(а)/ — невезунчик.
Sega — /сЕга/ — процесс мастурбации у мужчин
Stronzo — /стрОнцо/ — засранец
Stare sul cazzo — /стАре сУль кАццо/ — осточертеть, задолбать.
Troia — /трОя/ — шлюха
Trombare — /тромбАре/ — трахаться
Vai a cagare — /вай а кагАре/ — дословно — «иди срать», более благозвучно можно перевести как «иди нафиг».
Vaffanculo — /ваффанкУло/ — пошел в жопу.
Часто, правда, когда что-то падает, ломается в руках, не получается, также произносится это слово… как можно перевести, пусть подскажет Ваша фантазия!
Vattene! /ВАттене!/ — Пошел отсюда, отвали (грубо)!

Русско-Немецкий разговорник

По-русски По-немецки Произношение

Первые несколько слов

Да. Ja. Я.
Нет. Nein. Найн.
Пожалуйста. Bitte. Биттэ
Спасибо. Danke. Данкэ
Большое спасибо. Danke schon/Vielen Dank Данкэ шён / Филен данк.
Здравствуйте (Добрый день). Guten Tag Гутэн так
Доброе утро Guten Morgen. Гутэн морген
Добрый вечер Guten Abend Гутэн абэнт
Привет Hallo Халло
Извините (для привлечения внимания) Entschuldigung. Энтшульдигунг
Извините Entschuldigen Sie Энтшульдигэн зи
Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? Шпрэхен зи энглиш?
Вы говорите по-русски? Sprechen Sie Russisch? Шпрэхен зи руссиш?
К сожалению, я не говорю по-немецки. Leider, spreche ich deutsch nicht. Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт
Я не понимаю Ich verstehe nicht Ихь фэрштээ нихьт
Где находится…? Wo ist …? Во ист…?
Где находятся…? Wo sind …? Во зинт…?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Hilfe! Хильфэ!
Вызовите полицию. Rufen Sie die Polizei! Руфэн зи ди полицай!
Вызовите врача. Holen Sie einen Arzt! Холен зи айнэн арцт!
Я потерялся. Ich habe mich verirrt. Ихь хабэ михь фэррирт.
Я заблудился! Ich habe mich verlaufen. Ихь хабэ михь фэрляуфэн.

Приветствия и формулы вежливости

Добрый день Guten Tag. Гутэн так.
Добрый вечер Guten Abend. Гутэн абэнт.
Привет (в и Южной Германии) Gruss Gott. Грюсс гот.
Спокойной ночи Gute Nacht. Гутэ нахт.
Пока. Tschuss. Чус.
До свидания. Auf Wiedersehen. Ауф видэрзэен.
До скорого. Bis bald. Бис бальт.
Удачи Viel Gluck/Viel Erfolg. Филь глюк / Филь эрфольк.
Всего наилучшего. Alles Gute. Аллес гутэ.
Меня зовут… Ich heise… Ихь хайсэ…
Я приехал(а) из России. Ich komme aus Russland. Ихь коммэ аус руслант.
Это господин Шмидт. Das ist Herr Schmidt. Дас ист хэрр Шмит.
Это госпожа Шмидт. Das ist Frau Schmidt. Дас ист фрау Шмит.
Как у Вас дела? Wie geht es Ihnen? Ви гейт эс инэн?
Все хорошо. А у Вас? Danke, gut. Und Ihnen? Данкэ, гут. Унд инэн?

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? Шпрэхен зи энглиш?
Вы говорите по-русски? Sprechen Sie Russisch? Шпрэхен зи руссиш?
Я понимаю. Ich verstehe. Ихь фэрштээ.
Я не понимаю. Ich verstehe nicht. Ихь фэрштээ нихьт.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Spricht jemand hier englisch? Шприхьт йеманд хир энглиш?
Не могли бы Вы говорить медленнее? Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen? Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен?
Что Вы сказали? Wie bitte? Ви биттэ?
Повторите, пожалуйста. Sagen Sie es noch einmal bitte. Загэн зи эс нох айнмаль биттэ.
Пожалуйста, напишите это. Schreiben Sie es bitte. Шрайбэн зи эс биттэ.

Стандартные просьбы

Вы не могли бы дать мне…? Koennen Sie mir bitte … geben? Кённэн зи мир биттэ … гебэн?
Вы не могли бы дать нам…? Koennen Sie uns bitte … geben? Кённэн зи унс биттэ … гебэн?
Вы не могли бы показать мне…? Koennen Sie mir bitte zeigen? Кённэн зи мир биттэ цайгэн?
Вы не могли бы сказать мне…? Koennen Sie mir bitte sagen? Кённэн зи мир биттэ загэн?
Вы не могли бы помочь мне…? Koennen Sie mir bitte helfen? Кённэн зи мир биттэ хэльфэн
Помогите мне, пожалуйста! Helfen Sie mir bitte. Хэльфэн зи мир биттэ.
Я хотел бы… Ich moechte… Ихь мёйхьтэ…
Мы хотели бы… Wir moechten… Вир мёйхьтэн……
Дайте мне, пожалуйста… Geben Sie mir bitte… Гебэн зи мир биттэ…
Дайте мне это, пожалуйста… Geben Sie mir bitte das. Гебэн зи мир биттэ дас.
Покажите мне… Zeigen Sie mir bitte… Цайгэн зи мир биттэ…

Паспортный контроль и таможня

Паспортный контроль. Die Paskontrolle
Вот мой паспорт и таможенная декларация. Hier sind mein Reisepass und meine Zollerklarung. Хир ист майн райзэпас унд майнэ цолль-эрклерунг.
Вот мой багаж. Hier ist mein Gepack. Хир ист майн гепэк.
Это частная поездка. Ich reise privat. Ихь райзэ приват.
Это деловая поездка. Ich reise dienstlich. Ихь райзэ динстлихь.
Это туристическая поездка. Ich reise als Tourist. Ихь райзэ альс турист.
Я еду в составе тургруппы. Ich reise mit einer Reisegruppe. Ихь райзэ мит айнэр райзэ-группэ.
Извините, я не понимаю. Entschuldigung, ich verstehe nicht. Энтшульдигунг, ихь фэрштээ нихьт.
Мне нужен переводчик. Ich brauche einen Dolmetscher. Ихь браухэ айнэн дольмэчер.
Позовите руководителя группы. Rufen Sie den Reiseleiter! Руфэн зи дэн райзэ-ляйтэр.
Меня встречают. Ich werde abgeholt. Ихь вэрдэ апгехольт.
Таможня. Die Zollkontrolle.
Мне нечего декларировать. Ich habe nichts zu verzollen. Ихь хабэ нихьтс цу фэрцоллен.
Это вещи для личного пользования. Das sind einige Sachen fuer den persoenlichen Bedarf. Дас зинт айниге захэн фюр дэн перзёнлихен бедарф.
Это подарок. Das ist ein Geschenk. Дас ист айн гешэнк.
Это подарки. Das sind Geschenke. Дас зинт гешэнке.

Обмен денег

Где ближайший обменный пункт или банк? Wo ist die nachte Geldwechselstelle oder die Bank? Во ист ди нэкстэ гельдвексель-штэлле одэр ди банк?
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Bezahlen Sie Reiseschecks? Бецален зи райзэшэкс?
Чему равен валютный курс? Wie ist der Wechselkurs? Ви ист ди вэкселькурс?
Я хочу обменять доллары на немецкие марки Ich mochte US Dollar in Deutsche Mark umtauschen. Ихь мёйштэ у-эс доллар ин дойче марк умтаушен.
Сколько я получу за 100 долларов? Wie viel bekomme ich fuer ein hundert US-Dollar? Вифиль бекоммэ ихь фюр айн хундэрт у-эс доллар?
Мне нужны деньги помельче. Ich brauche kleinere Scheine. Ихь браухэ кляйнэрэ шайнэ.

Гостиница

Регистрация (администратор). Rezeption. Рецепцьон.
У вас есть свободные номера? Haben Sie noch freie Zimmer? Хабэн зи нох фрайэ циммэр?
Номер на одного? ein Einzelzimmer Айн айнцель-циммэр?
Номер на двоих? ein Doppelzimmer Айн доппель-циммэр?
Я бы хотел заказать номер. Ich moechte bitte ein Zimmer reservieren. Ихь мёйхьтэ айн циммэр резервирэн?
С ванной. Mit Bad. Мит бат.
С душем. Mit Dusche. Мит душэ.
Не очень дорого. Nicht sehr teuer. Нихьт зэр тойер.
На одну ночь. Fuer eine Nacht Фюр айнэ нахт.
На одну неделю. Fuer eine Woche Фюр айнэ вохэ.
Сколько стоит номер в сутки на человека? Wie viel kostet es pro Nacht/Person? Вифиль костэт эс про нахт / перзон?
Я оплачу наличными. Ich werde bar bezahlen. Ихь вэрдэ бар бецален.
Мне нужен утюг. Ich brauche ein Bugeleisen. Ихь браухэ айн бюгель-айзэн.
Не работает свет. Der Licht funktioniert nicht. Дэр лихьт функцьонирт нихьт.
Что-то случилось с душем. Etwas stimmt nicht mit der Dusche. Этвас штимт нихьт мит дэр душэ.
Что-то случилось с телефоном. Etwas stimmt nicht mit dem Telefon. Этвас штимт нихьт мит дэм тэлефон.
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. Wecken Sie mich bitte um acht Uhr. Вэкэн зи михь биттэ ум ахт ур.
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. Bestellen Sie bitte ein Taxi fuer zehn Uhr. Бештэллен зи биттэ айн такси фюр цэн ур.

Ориентация в городе

Я ищу… Ich suche… Ихь зухэ…
мой отель mein Hotel майн хотэль
туристический офис das Verkehrsamt дас феркерзамт
телефон-автомат eine Telefonzelle айнэ тэлефон — цэлле
аптеку die Apotheke ди апотэкэ
супермаркет Die Kaufhalle ди кауф-халле
почту das Postamt дас поштамт
банк eine Bank айнэ банк
Где здесь ближайший полицейский участок? Wo ist hier das naechste Polizeirevier? Во ист хир дас нэкстэ полицай-ревир?
Где здесь ближайшая… Wo ist hier die naechste… Во ист хир ди нэкстэ…
Станция метро U-Bahnstation У-бан-штацьон
Остановка автобуса Bushaltestelle Бус-хальтэ-штэлле
Бензозаправка Tankstelle Танк-штэлле

Такси

Где я могу взять такси? Wo kann ich ein Taxi nehmen? Во кан ихь айн такси нэмен?
Вызовите такси, пожалуйста Rufen Sie bitte ein Taxi Руфэн зи биттэ айн такси.
Сколько стоит доехать до…? Was kostet die Fahrt… Вас костэт ди фарт…?
По этому адресу, пожалуйста! Diese Adresse bitte! Дизэ адрэссэ биттэ.
Отвезите меня.. Fahren Sie mich … Фарэн зи михь…
Отвезите меня в аэропорт. Fahren Sie mich zum Flughafen. Фарэн зи михь цум флюк-хафэн.
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Fahren Sie mich zum Bahnhof Фарэн зи михь цум банхоф.
Отвезите меня в гостиницу… Fahren Sie mich zum Hotel Фарэн зи михь цум хотэль…
Отвезите меня в хорошую гостиницу. Fahren Sie mich zu einem guten Hotel. Фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль.
Отвезите меня в недорогую гостиницу. Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel Фарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль.
Отвезите меня в центр города. Fahren Sie mich zum Stadtzentrum. Фарэн зи михь цум штат-центрум.
Налево Nach links Нах линкс
Направо Nach rechts Нах рехьтс.
Мне нужно вернуться. Ich mus zurueck. Ихь мус цурюк.
Остановите здесь, пожалуйста. Halten Sie bitte hier. Хальтэн зи биттэ хир.
Сколько я вам должен? Was soll ich zahlen? Вас золь ихь цален?
Вы не могли бы меня подождать? Koennen Sie mir bitte warten? Кённэн зи мир биттэ вартэн?

На вокзале

Мне нужно доехать до… Ich muss nach… gehen. Ихь мус нах … гэен.
Сколько стоит билет до…? Wie viel kostet die Fahrkarte nach…? Вифиль костэт ди фар-картэ нах…?
Мне нужен один билет до Гамбурга. Einmal Hamburg bitte! Айнмаль Хамбург биттэ.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Einmal Hamburg bitte, hin und zurueck. Айнмаль Хамбург биттэ, хин унт цурюк.
Мне нужен два билета до Гамбурга. Zweimal Hamburg bitte! Цваймаль Хамбург биттэ.
Мне нужен билет выходного дня. Ich brauche ein Wochenend-Ticket. Ихь браухэ айн вохэн-эндэ тикет.
Первый/второй класс Erste/zweite Klasse./TD> Эрстэ/цвайтэ классэ.
Где мне нужно делать пересадку? Wo muss ich umsteigen? Во мус ихь умштайгэн?
Извините, этот поезд идет в…? Entschuldigung, geht dieser Zug nach…? Энтшульдигунг, гейт дизэр цуг нах…?
Это место свободно? Ist dieser Platz frei? Ист дизэр плац фрай?
Поезд опаздывает? Hat der Zug Verspatung? Хат дэр цук фэршпэтунг?

Покупки

Я только смотрю. Ich schaue nur. Ихь шауэ нур.
Покажите мне пожалуйста, это. Zeigen Sie mir bitte das. Цайгэн зи мир биттэ дас.
Я хотел(а) бы… Ich suche… Ихь зухэ…
Дайте мне это, пожалуйста. Geben Sie mir bitte das. Гебэн зи мир биттэ дас.
Сколько это стоит? Was kostet es (das)? Вас костэт эс (дас)?
Я это беру. Ich nehme es. Ихь нэмэ эс.
Пожалуйста, напишите цену. Schreiben Sie bitte den Preis. Шрайбен зи биттэ дэн прайс.
Слишком дорого. Es ist zu teuer. Эс ист цу тойер.
Распродажа Ausverkauf. Аусферкауф.
Могу я это померить? Kann ich es anprobieren? Кан ихь эс анпробирэн?
Где находится примерочная кабина? Wo ist die Anprobekabine? Во ист ди анпробэ-кабинэ?
Мой размер 44. Meine Grose ist 44. Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь.
Мне нужен … размер. Ich brauche Grosse… Ихь браухэ грёссэ…
Это мне мало. Das ist mir zu eng. Дас ист мир цу энг.
Это мне велико. Das ist mir zu gross. Дас ист мир цу грос.
Это мне подходит. Das past mir. Дас паст мир.
У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)? Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)?
Сдача неправильная. Der Rest stimmt nicht ganz. Дэр рэст штиммт нихьт ганц.

Надписи

Eingang Вход
Ausgang Выход
Zimmer frei Есть свободные номера
Voll/Besetzt Нет свободных мест
Offen / Geschlossen Открыто / Закрыто
Verboten Запрещается
Polizei Полиция
Toiletten Туалет
Herren/Damen Для мужчин/Для женщин
Auskunft/Information Информация
Geldwechsel Обмен валюты
Refund tax-free Возврат НДС (такс-фри)
Frei Бесплатно
Frei/Besetzt Свободно/Занято
Nicht beruhren Не трогать
Privateigentum Частная собственность
Ziehen К себе
Stosen/Drucken От себя
Altstadt Старый город
Hauptbahnhof Центральная железнодорожная станция
Markt Рынок
Rathaus Ратуша
Platz Площадь
Strasse Улица

Счет

0 null нуль
1 eins (ein)*(см. сноску) айнс (айн)
2 zwei (zwo) цвай (цво)
3 drei драй
4 vier фир
5 fuenf фюнф
6 sechs зэкс
7 sieben зибэн
8 acht ахт
9 neun нойн
10 zehn цэн
11 elf эльф
12 zwoelf цвёльф
13 dreizehn драйцэн
14 vierzehn фирцэн
15 fuenfzehn фюнфцэн
16 sechzehn зэхьцэн
17 siebzehn зипцэн
18 achtzehn ахтцэн
19 neunzehn нойнцэн
20 zwanzig цванцихь
21 einundzwanzig** айн-унт-цванцихь
22 zweiundzwanzig цвай-унт-цванцихь
30 dreissig драйсихь
40 vierzig фирцихь
50 fuenfzig фюнфцихь
60 sechzig зэхьцихь
70 siebzig зипцихь
80 achtzig ахтцихь
90 neunzig нойнцихь
100 hundert хундэрт
101 hunderteins хундэрт-айнс
110 hundertzehn хундэрт-цэн
200 zweihundert цвай-хундэрт
258 zweihundertachtundfunfzig*** цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихь
300 dreihundert драй-хундэрт
400 vierhundert фир-хундэрт
500 funfhundert фюнф-хундэрт
600 sechshundert зэкс-хундэрт
siebenhundert зибэн-хундэрт
800 achthundert ахт-хундэрт
900 neunhundert нойн-хундэрт
1,000 tausend таузэнт
1,100 tausendeinhundert**** таузэнт-айн-хундэрт
2,000 zweitausend цвайтаузэнт
10,000 zehntausend цэнтаузэнт
1,000,000 eine Million айнэ мильон
10,000,000 zehn Millionen цэн мильонен

* При счете по порядку и в конце числительного употребляется eins=1 (eins, hunderteins), во всех остальных случаях — ein (einundvierzig=41). C существительными вместо числительного употребляется неопределенный артикль — ein Mann, ein Hotel, eine Frau.

 

Очень ценят туристы туры в Италию: шоп-туры, отдых в SPA отелях, деловые поездки, аренду апартаментов. Собственная авиакасса позволит вам в кратчайший момент получить информацию по перелету.

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

Отдых в Италии манит нас еще и огромным культурным наследием. Богатая история повлияла на развитие искусства. Уже магическое слово «Италия», по-видимому, обладает особым колдовством и завораживает нас с самого детства, еще со школьной скамьи. И как только мы узнаем о существовании Италии, история и культура которой самым тесным образом переплетаются с наследием всего мира, то возникает желание хотя бы один раз в жизни увидеть эту прекрасную, удивительную и единственную в своем очаровании страну, сумевшую вдохновить на творчество бесчисленную вереницу поколений человечества.

Во многом популярность той или иной страны в области туризма зависит от гостеприимства жителей.

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

Итальянцы – очень веселый и жизнерадостный народ. Об итальянском характере трудно сказать что-либо определенное. Кроме очевидного для нас южного темперамента в итальянцах вы найдете множество противоречивых черт характера, его симпатичных и не очень приятно сторон. В этом итальянцы скорее похожи на нас, точнее, на расхожий образ русских в глазах европейцев, чем на своих ближайших северных соседей – французов, швейцарцев и австрийцев. Итальянцы разговорчивы, веселы и остроумны, доброжелательны и гостеприимны. Кроме того, они безусловно талантливы. Находясь в Италии, Вы будете сталкиваться с этим повсеместно: от красивейших соборов Флоренции до роскошных магазинов Рима.

Итальянцы отличаются особой общительностью. Нагляднее всего это проявляется в том, как они проводят свое время, особенно мужчины. Их любимое место – бары. Итальянцы, почти не употребляющие чая, дома или в барах пьют много кофе. Заваривают его здесь как на востоке – на дне маленьких чашечек, очень крепкий, без молока. Но готовят его в современных «кофейных машинах». Для итальянца этот напиток универсален. В летнюю жару он тонизирует и утоляет жажду, а зимой – согревает. В центре, в деловых частях крупных городов всегда тесно и шумно. В бары заходят не только для того, чтобы перекусить: здесь обмениваются новостями, шутят, горячо спорят – преимущественно на политические и спортивные темы – или ведут задушевные беседы, а в задних комнатах баров играют в карты.

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

Огромное место в жизни итальянцев занимает футбол. Накануне в город, где проводится матч, съезжаются «тиффози» — болельщики встречающихся команд. Их легко узнать: они беспрерывно сигналят, привлекая внимание, выставляют из окон разноцветные флаги с символикой своих команд. Если не удается попасть на стадион, матч обязательно смотрят по телевизору. Причем, если встреча ответственная, то итальянцы часто приглашают друзей вместе поболеть за любимую команду. Редкий итальянец не принимает участия в еженедельной игре «тотокальчо», предоставляющей каждому желающему возможность угадать счет встречи и, угадав, получить за это ценный приз.

Страсть итальянцев к лотерее общеизвестна и может быть отнесена к чертам национального характера. В них удивительна искренняя вера в удачу, скорее в удачливость. Это свойство итальянского характера эксплуатируется десятком всевозможных лотерей, разыгрываемых ежегодно. Существует целая система угадывания счастливых лотерейных номеров. Например, если накануне приснилась лошадь, то счастливой будет цифра 5. Но если, условно говоря, лошадь была белой, то ставить надо на цифру 8. Эта тема активно обсуждается в специальных телевизионных передачах. Самая большая лотерея – Новогодняя лотерея. Ее выигрыши огромны, но их всего три. Самый крупный из них – 3 млн $.

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

Нельзя не отметить и суеверность итальянцев. Еще в Древнем Риме существовал специальный сборник различных суеверий. Сейчас итальянцы боятся сглаза, черных кошек, дьявола, чисел 13 и 17, особенно если число 17 выпадает на пятницу. Они бросают щепотку соли через левое плечо, если опрокинут солонку, складывают из пальцев «рога», если дорогу перебежала черная кошка, причем обязательно из пальцев правой руки – ни в коем случае левой. Итальянцы верят в гороскопы и гадания. Вообще гадалки в стране пользуются большой популярностью, некоторые из них процветают.

Главное в характере нации, конечно, не это, а отношении к таким ценностям, как своя история и семья. И здесь итальянцы тверды. Семья для итальянцев – единственный институт, стоящий доверия и заслуживающий уважения в наше время. В итальянцах приятно удивляет необыкновенно доброе, ласковое отношение к детям, особенно к маленьким. В детях итальянцы любят свое будущее, так же как в руинах великой античной культуры они любят свое прошлое. В сегодняшних итальянцах соединяется и то и другое.

Как и любая нация, у итальянцев есть свои праздники. Планируя поездку, необходимо учитывать этот факт, так в праздники ничего не работает.

В ночь с 31 декабря на 1 января итальянцы встречают Новый год. Много веков этот праздник было принято встречать продолжительной стрельбой из хлопушек и метанием из окон ненужного, иногда крупногабаритного, хлама. Вследствие роста травматизма последняя традиция была практически утрачена, но вот с первой ничего поделать не удалось – печальная статистика контузий растет, а итальянцы все стреляют.

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

Праздничный рождественско-новогодний цикл длится от Рождества до Крещения (6 января). На эти же дни приходятся и школьные каникулы. Незабываемое впечатление производит в это время римская площадь Навона: праздничный вид она принимает лишь раз в году, на время детской ярмарки игрушек и сладостей.

1 января в Италии отмечается Международный день мира – Папа служит торжественную мессу в соборе Св. Петра. В январе же празднуют Святую Инессу. По старинному обряду, сопровождающего этот праздник, двух ягнят благословляют и стригут, а плащ, изготовленный из их шерсти, преподносят Папе Римскому.

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

Январь в Италии – сезон карнавалов. С веками этот праздник распространился отсюда во многие страны Европы и Америки. В самой Италии с давних времен карнавал праздновали очень шумно и весело. На грандиозные театрализованные зрелища в города стекались толпы крестьян из близлежащих деревень. Непременная принадлежность карнавала – маски, Арлекино, Пульчинеллы, Мео Патакки, Бригеллы, Коломбины. Но главное действующее лицо карнавала – Король карнавала или просто – Карнавал. Особенно красочными карнавалами отличались Рим и Венеция, но также ярким карнавалом славится и маленький тосканский город Виареджо. Во время карнавального сезона здесь устраивается парад масок на огромных повозках. Желая угодить туристам, наводняющим город в эти дни, местные ремесленники, соревнуясь между собой, теперь мастерят не только традиционные маски, но и изображают героев сказок Андерсена, братьев Гримм, персонажей Диснея, карикатуры на известных политиков, артистов и т.д. Веселые торжества заканчиваются празднованием Сретения (Canderola).

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

 

В феврале проходит фестиваль итальянской песни в городе Сан-Ремо. Сюда съезжаются итальянские певцы и зарубежные знаменитости – несколько лет назад здесь выступала и Алла Пугачева.

Самый большой христианский праздник – Пасха. В эти весенние дни все стремятся съездить к себе на родину, к родителям или близким родственникам. У детей – школьные пасхальные каникулы.

В Пальмовое (по нашему – Вербное) воскресенье Папа служит мессу на площади Св. Петра. Не менее торжественны церковные службы в Риме и в Страстную Седмицу. Все процессии, отправившись каждая от своей приходной церкви, сливаются в мощный поток верующих у Колизея. Хотя Пасха в основном носит характер семейного праздника, в некоторых городах страны она проходит как грандиозный спектакль.

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

21 апреля Рим отмечает свой День Рождения.

25 апреля итальянцы празднуют День освобождения от фашизма. Повсеместно проходят встречи ветеранов.

1 мая – День труда. Профсоюзы, митинги.

В мае во Флоренции проводится фестиваль «Музыкальный май», длящийся до начала июля. Это самый старинный и престижный фестиваль оперы, балета и театральных представлений.

2 июня – День провозглашения Республики.

Из летних итальянских празднеств особенно популярен День Сан-Джованни, отмечаемый 24 июня. К нему приурочены многие обряды, связанные с днем летнего солнцестояния. В этот день положено поедать улиток в соусе (эскарго).

29 июня – День Св. Петра и Павла – покровителей Рима. Пол сводами собора Св. Петра звучит торжественная месса, которую служит Папа.

В июне в городке Дженцано проходит знаменитый Праздник цветов. Из цветочных лепестков создаются замечательные полотна. Побеждает в этом соревновании искуснейший.

5 августа в Риме, в базилике Санта-Мария-Маджоре, во время праздничной службы на молящихся осыпается снегопад из лепестков роз. Это происходит в память о снегопаде, случившемся в этот день в 325 году на Эсквилинском холме, что было расценено как указание места для строительства Храма в честь Святой Девы.

Начиная с 15 августа, большая часть итальянцев отправляется в отпуска, и промышленные города вымирают. Ежегодно летом в Свене проходит грандиозный средневековый праздник Палио. Каждый городской квартал – «контрада» — выставляет к скачкам коня и всадника в костюме эпохи. Это действо отличается безудержностью страстей и накалом азарта. Соревнования практически без правил: даже лошадь без наездника может принести победу своей команде.

В первое воскресенье сентября в Венеции, на Большом канале, проводится регата. Между собой соревнуются самые искусные гондольеры.

Также в сентябре на венецианском острове Лидо проводится один из крупнейших в мире кинофестивалей – «Золотой Лев».

В октябре в Пьемонте проходит чествование редкого и дорогого гриба – трюфеля. Пьемонтский город Альба – столица трюфелесобирателей. Отмечается праздник соревнованиями по сбору трюфеля с гончими и дегустациями этого некрасивого, но очень дорогого гриба.

Однако самый большой осенний праздник в Италии приходится на 1 ноября, когда празднуется День всех святых. Следующий день, 2 ноября, печальный день, это День всех усопших.

В декабре открывается оперный сезон в миланском театре «Ла Скала». Сезон длится с декабря по май.

Пожалуй, рождественский праздник в Италии – самый красочный. К 25 декабрю даже тротуары украшают ковровыми дорожками и елками в больших горшках. Однако далеко не все эти замечательные дни являются выходными в общепринятом понимании.

Говоря о самих итальянцах и их праздник нельзя не упомянуть об итальянской кухне. Она развита повсеместно. Впечатление от пребывания Италии останется для вас неполным, если Вы не попробуете итальянской кухни.

Забронировать тур в Италию по самой низкой цене

В Италии всегда понимали толк в еде, не случайно вот уже две тысячи лет синонимом гурманства служит имя римского патриция Лукулла. Итальянская кухня отличается простотой: основное отличие от французской – здесь стремятся сохранить естественный вкус того или иного продукта. Но если у Вас пошаливает печень, соблюдайте осторожность: итальянские блюда восхитительны, однако тяжело воспринимаются желудком. Любая трапеза начинается с пасты, это прежде всего разнообразные спагетти, а также каннелони (блинчики с мясом и острыми приправами), феттучине аль`уво (тонкая лапша с рублеными яйцами), ньокки алла романа (картофельные клецки), маккерони алла рикотта (макароны с сыром), ригатони (толстые макароны с приправой). Если у Вас не закружится голова от всего этого разнообразия, то стоит попробовать также ассаджата – ассорти из разнообразных паст или риззото (различные блюда из риса).

Основные мясные блюда: всевозможные виды мяса ягненка, знаменитая сальтимбокка, буквально переводится «прыгай в рот» – телячий эскалоп, обернутый в ветчину и поджаренный в винном соусе, телятина с ветчиной, бычий хвост, тушенный с овощами и мясо козленка.

Среди рыбных блюд основного внимания заслуживают разные рыбные супы и рыбное ассорти.

Во всем многообразии овощных блюд выделяются по-разному приготовленные артишоки, по-еврейски, по-римски и тд.

Обед любого итальянца немыслим без вина. Корни итальянского виноделия уходят в далекое прошлое. Некоторым сортам вин более 2000 лет. И, конечно выбор вин в Италии огромен – самые маленькие провинции выпускают не меньше 20 марок. В северных провинциях вина, как правило, более нежные, чем грубое вино с юга, за исключением многих легких и ароматных вин Сицилии.

Милан

Отправляясь на отдых, выбор пал на Италию? При этом Вы параллельно рассматриваете и другие варианты проведения своего отпуска? После некоторых сомнений путевка в Италию приобретена и дата вылета назначена? Вы не будете сожалеть о том, что зря потратили деньги, или сомневаться в правильности данного решения.
Она столь уникальна и бесподобна, что гамма положительных впечатлений гарантирована. Проведение досуга в ней можно разделить на несколько условных позиций:
— летом это будет изумительная сиеста на пляже;
— зимой, добро пожаловать на горнолыжный курорт;
— и экскурсионный, действует круглый год.

Неважно, в какой из туров в Италии Вы отправитесь, вернуться без шоппинга ну просто невозможно, просто потому, что эта страна — фантастический эдем для покупок. Рекомендуем попасть на всевозможные ярмарки, которые начинаются в начале июля и оканчиваются в сентябре, это период летних распродаж, зимние длятся с февраля по март.
После столь незабываемых часов умиротворения и массы ярких эмоций, в следующий Ваш отдых Вы непременно снова приобретете путевку в Италию, ни минуты не раздумывая над другими вариантами.

Следует уделить особое внимание одному из респектабельных и изысканных мест Италии — Милану.
Если Вы любитель блистательных витрин, хотите быть в курсе последних новинок в модных коллекциях, тогда торопитесь забронировать авиабилет в Милан как можно быстрее.

Элегантный, не знающий себе равных, ослепительный — и это далеко не все слова которые можно подобрать, дабы описать весь спектр чувств после посещения одной из мировых столиц моды.
Любой, даже самый привередливый турист посетивший это место, сможет найти себе занятие по душе.Его ожидают превосходные картинные галереи, восхитительные театральные постановки, старинные замки, палитра чудесных садов, соборов и парков.
Вы еще не посетили этот фешенебельный сказочный рай? Исправьте это недоразумение в срочном порядке и направляйтесь, чтобы купить авиабилет в Милан.

Милан постоянно привлекает к себе все новых и новых посетителей. Он славится своей упоительной ночной жизнью, также завлекают поклонников путешествовать, разномастные исторические достопримечательности, история некоторых из них зачастую имеет мифическое прошлое.
Этот город по праву можно называть гастрономическим центром Итальянской кухни, он дает возможность испробовать все традиционные блюда которые здесь готовят.

Мадрид

У нас можно купить дешевый авиабилет в невероятно солнечное местечко – Мадрид. Среди путешественников мира это очень распространенное место отдыха. В ней имеется множество интереснейших памятников, предметов архитектуры и великолепно неотразимых мест. Находясь здесь каждый сможет почувствовать разные ощущения – кого он делает жизнерадостным и создает восхищение, а кого оставляет подавленным — это решает случай. Это город нового поколения, здесь удалось сохранить совсем малую часть старых каменных улочек, оставшихся от прежней Италии. Это временами огорчает туристов. Но недостаток легко отходит в сторону, из-за появления эмоций восторга после посещения известных по всему свету мадридских музеев. Невероятно привлекательной для туристов в последнее время национальная галерея «Прадо».

Авиабилет в Мадрид станет первой ступенькой в мир райского наслаждения. Вы сможете восхищаться красивейшими пейзажами и дышать чистым воздухом в различных скверах,парках.

Современная молодежь встречается на Гран-Виа, а для любителей гуляний советуем отправиться на улицу, кипящую ночной жизнью ― площадь Святой Анны.

После визита вы не останетесь равнодушным и непременно захотите вернуться. А для того, чтобы приехать еще разок можно кинуть монету в фонтан на площади «Сибелес».

Это знаменитый символ победы участников местного футбольного клуба, сегодня там собираются толпы фанатов «Реала».

Благодаря нашим дешевым авиабилетам Вам не стоит заморачиваться насчет подарка вашей половинке, родственникам, друзьям. Подарите им авиабилет в Мадрид, они станут довольными и счастливыми. Ведь побывать в этом замечательном удается далеко не всем.

Мадрид прекрасен независимо от времен года. Лето не дождливое и теплое, весна и осень достаточно умеренные, а зимой часто идут дожди, и не всегда выпадает снег. Он второй в мировом рейтинге, по всей Европе, где лучше всего заняться шоппингом.

Многие люди чудесно чувствуют себя в столице Испании, считая лучшей местностью на всей земле.
Приобретайте билет в город, который никогда не надоест.

Рим

ород, который стал столицей Италии, уже несколько тысяч лет стоит на знаменитых семи холмах. Его назвали вечным еще до начала нашей эры. Здесь отображены самые разные эпохи начиная от древней античности и заканчивая современностью. Путешествие по этому городу может создать впечатление полета на машине времени. В отличии от многих других городов Европы он практически не пострадал в военных конфликтах XX века, количество сохранившихся уникальных объектов он превосходит любую столицу мира.

Подготовка к поездке

В Италию проще всего добираться самолетом, авиабилет в Рим предлагают многие компании. Время полета займет всего несколько часов. Для подбора оптимального варианты покупки авиабилета существуют специальные сервисы. Внеся свои данные предполагаемого путешествия программа выдаст наиболее подходящие варианты, с их помощью будет легко забронировать авиабилет в Рим.

Для пребывания во многих странах Европы, Италия относится к их числу, потребуется шенгенская виза. Обычно ее оформляют на шесть месяцев. За это время разрешено 90 дней пребывать на территории другого государства. В некоторых случаях срок действия визы может быть продлен до года, а после этого на два и даже три года. На получение визы отведено пять дней, но в разгар туристического сезона эта процедура может затянуться на две недели.

Как добраться до центра

Римский аэропорт находится в 30 км от центра. Каждые полчаса отсюда отправляется экспресс-поезд до вокзала, который следует без остановок. Отсюда также ходят электрички, обойдется это раза в три дешевле, но поездка займет больше времени. Можно добраться городским автобусом, который ходит круглосуточно с интервалом примерно раз в час. Билет можно приобрести у водителя, стоимость сравнима с поездкой на электричке. Есть еще автобусы нескольких частных компаний. Ну и с комфортом можно доехать на такси, стоянка находится возле аэропорта.

Экскурсии в Риме

В Риме много развлекательных программ, которые подарят море удовольствия и позитива. Для того, чтобы узнать об истории и культуре города, можно заказать экскурсию!

Для любителей мистики прекрасно подойдёт путешествие по Гарбателле. Этот населенный пункт известен тем, что в нем живут коренные римляне, и в него редко заходят туристы.

Экскурсии в Риме включают в себя обзорные турне или походы по музеям.

В ходе экскурсий по Риму можно познакомиться и пообщаться с местными жителями, которые расскажут о своих традициях.

Заказать экскурсию по Древнему Городу можно прямо сейчас в режиме онлайн!