Поиск дешевых авиабилетов и горящих путевок по низким ценам на сайте Лана Тур! Все популярные направления из России: Турция, Таиланд, ОАЭ, Египет, Кипр, Индия и Латинская Америка

Словакия

Дешевые авиабилеты в Словакию

Словакия — многонациональное государство, большую часть населения которого составляют словаки (около 85%), так же эта страна стала родиной для многих венгров, чехов, немцев и поляков.

Курорты Словакии привлекают многих туристов из различных стран мира не только прекрасным, благотворно влияющим на организм, климатом, а также природными красотами, но и развитой инфраструктурой. Словацкие курорты — и горнолыжные, и оздоровительные — предлагают своим гостям различные виды развлечения и подходят как для активного, так и для спокойного семейного отдыха.

Особенности и традиции

Язык

Национальный язык Словакии — словацкий. Но в Словацкой республике можно услышать и чешскую, а также венгерскую речь. Распространены английский и немецкий языки.

Религия

Католицизм — основная религия словаков, в меньшинстве религиозное население исповедует такие религии, как православие, иудаизм и протестантизм.

Национальные традиции

Словакам, как и их соседям — чехам, свойственно беречь и хранить землю, которая их кормит. Бережное, внимательное отношение к природным ресурсам приветствуется и для гостей этой страны. Этому лиричному, консервативному и доброжелательному славянскому народу свойственна почти немецкая пунктуальность: если вы (или вам) назначили встречу, постарайтесь не опаздывать, здесь это не принято. Мужчины при встрече обмениваются рукопожатием.

Словакия — небольшая аграрная страна, здесь развито сельское хозяйство и животноводство. Словацкие ремесленники, коих достаточно много, создают различные изделия из таких материалов, как кожа, разнообразные ткани, глина. Творения мастеров обычно превосходного качества, обладают неповторимым национальным колоритом и пользуются большим спросом у туристов.

Национальные костюмы Словакии славятся разнообразием, широко известно свыше 55 видов традиционной словацкой одежды. Отличительная их особенность: украшение головных уборов перьями и лентами.

Национальные праздники

Словакия в большей степени католическая страна, поэтому, безусловно, Рождество для словаков является центральным праздником в году. В этой стране Рождество принято встречать в кругу близких, так же как и в большинстве стран, отмечающих этот праздник, принято наряжать дерево, дарить и получать подарки, накрывать праздничные столы. Так же широко в Словакии отмечаются дни Пасхи и Масленицы.

Если вам нужен древесный уголь с доставкой найти вы его можете по ссылке — http://дровам.рф/drevesnyj-ugol.html.

Отправляясь в Словакию, помните, что в праздничные дни в этом государстве закрыты как различные государственные учреждения, так и многие частные офисы и магазины. Рождественские каникулы в Словакии начинаются 24 декабря и продолжаются до 1 января.

  • 1 января — День провозглашения Словацкой Республики, встреча Нового года.
  • 6 января — Православное Рождество
  • март, апрель — Пасха
  • 1 мая — Праздник труда
  • 8 мая — День победы над фашизмом
  • 5 июля — Праздник святых Кирилла и Мефодия
  • 29 августа — День Словацкого национального восстания
  • 1 сентября — День Конституции
  • 15 сентября — Успение Богородицы
  • 1 ноября — День Всех Святых.
  • 24 декабря — Сочельник
  • 25-26 декабря — Рождество

Кухня

Словацкая кухня занимает особое место среди кухонь других славянских народов, хотя, между ними и прослеживаются общие гастрономические традиции. Отличие кухни Словакии, например, от чешской кухни заключается в значительно более обильном использовании различных приправ и пряностей, а также в изобретательности, с которой словаки комбинируют различные продукты.

Все, что можно вырастить в поле, в огороде, собрать в лесу — входит в состав большинства рецептов этой кухни. Домашняя птица, скот, дичь — также появляются на столе у жителей этой страны в виде разнообразных и очень вкусных блюд.

Находясь в Словакии, непременно попробуйте традиционные кнедлики, коих насчитывается множество видов, однако самыми вкусными считаются кнедлики с фруктами, творожные кнедлики, а также кнедлики с печенкой. Налегая на разные виды этих вкуснейших мучных изделий, не забывайте, что они чрезвычайно калорийны.

Разнообразие сырных, чесночных, грибных, овощных и мясных словацких супов просто не поддается описанию. Как правило, это очень простые, но здоровые и полезные блюда.

Большое внимание в кухне Словакии уделяется употреблению мяса. Здесь умеют и любят готовить шницели, рагу, гуляш, различные копчености, а также паштеты. Обычно туристам рекомендуют попробовать традиционный гуляш «спишская похутька» и утку с квашеной капустой — блюда, безусловно, заслуживающие гастрономического внимания.

Рыбное меню в Словакии также славится своим разнообразием: форель, приготавливаемая местными мастерами, имеет незабываемый нежный вкус, но стоит попробовать и жареного карпа, и блюда из других рыб таких, как сом и щука.

Сыр занимает совершенно особое место в Словацкой кухне, ему посвящен праздник и, кроме того, целый фестиваль, проходящий ежегодно в мае на территории города Липовски Микулаш. Брынза — знаменитый сорт сыра становится символом этого торжественного события.

Разумеется, нельзя обойти вниманием изобилие сортов пива, напитка, пользующегося широкой популярностью в Словакии. Выделит среди них можно такие сорта, как Шариш, Топвар и Урпин. Для трезвенников и тех, кто по каким-то причинам не может позволить себе употребление алкогольных напитков, существует безалкогольное пиво.

Развито в Словакии и виноделие, имеющее древние традиции. Стоит попробовать Зелёный Велтлин, Итальянский Ризлинг, Белое Пино, Рейнский Ризлинг, Красный Трамин, Мускат Оттонел, а также Шардоне, Совиньон, Синяя Франковка и Святой Вавринец.

Развлечения

Активный отдых

Татранска Ломница — курорт чрезвычайно привлекательный для туристов разнообразием лыжных трасс разного уровня сложности, возможностями для ночного катания, прекрасными условиями для сноубордистов. Курорт предлагает широкий спектр активных развлечений: катание на санях, коньках, занятия альпинизмом, прогулки по живописной горной местности. К услугам гостей также кафе, рестораны, боулинг и дискотеки.

Штрбске Плесо — популярный горнолыжный и климатический словацкий курорт, предлагающий помимо катания на горных и беговых лыжах такие активные развлечения, как джампинг, фрирайдинг, катание на сноуборде, альпинизм, параглайдинг и биатлон.

Ясна — один из крупнейших словацких горнолыжных курортов, находящийся на территории, принадлежащей природному заповеднику. Предлагает трассы различного уровня сложности и обычные активные развлечения, широко распространенные на горнолыжных курортах этой страны: плавание в бассейне, посещение сауны, массаж, прогулки.

Бардеевские Купели — лечебно-оздоровительный курорт, предлагающий туристам большой набор активных видов отдыха: баскетбол, теннис, волейбол, мини-гольф, верховая езда и плавание.

Семейный и детский отдых

Подбанске — горнолыжный курорт, который прекрасно подходит для семейного отдыха, в том числе и с детьми разных возрастов. На курорте действует детская площадка, центр отдыха, спортивные залы, бассейны. Склоны здесь пологие и отлично подходят для катания на санях.

Смоковец — горнолыжная курортная зона, объединяющая несколько поселков, каждый из которых предлагает не только отличные условия для любителей горных и беговых лыж, но и располагает специальной детской зоной для катания. Кроме того, в Смоковце можно найти кинотеатр, каток, бассейн и кегельбан.

Лечение

Пиештяны — один из популярнейших словацких лечебных курортов. Для оздоровления здесь используется серная грязь и воды десяти термальных источников.

Бардеевские Купели — оздоровительный курорт, расположенный в красивейшей природной местности и предлагающий различные лечебные процедуры: пелоидотерапия, климатическая терапия, фототерапия, магнитотерапия, различные виды массажа такие, как подводный, релаксационный, классический; электротерапия, водное лечение, термотерапия, лечебные ингаляции, а также курс лечения питьевой минеральной водой.

Экскурсии

Словакия — богатый на достопримечательности регион Европы.

Особенно много достопримечательностей сосредоточено в столице страны — Братиславе, которая обладает многовековой историей. Здесь можно осмотреть замок Братиславский Град (исторический центр словацкой столицы), основанный в Х веке, Собор Святого Мартина, чье строительство началось в ХIII веке и закончилось в XV веке, некогда собор являлся частью городских укрепительных сооружений, Главную площадь, расположенную в центре Старого города.

Из Братиславы можно отправиться на экскурсию по окрестностям города, посетить Сенецкие озера, озеро Гулашка, где любители подводного плавания могут заняться дайвингом.

Полезная информация

Время

Часовой пояс Словакии: GMT+1 (- 2 часа с Москвой).

Связь

Коды городов:

  • 2 —Братислава;
  • 52 — курорты Высоких Татр;
  • 44 — курорты Низких Татр.

Телефоны для экстренных случаев в Словакии:

  • 158 — полиция;
  • 154 — аварийная и скорая помощь на дорогах и автомагистралях;
  • 155 — скорая медицинская помощь;
  • 150 —пожарная охрана;
  • 112 — служба экстренной помощи.

Чаевые

В Словакии чаевые обслуживающему персоналу принято оставлять в размере 10% от суммы оплачиваемого счета в случае, если вы остались довольны сервисом.

Валюта

Официальная валюта Словакии, введенная в 2009 году — евро.

Обменные пункты валют можно найти в отелях, банковских и почтовых отделениях, транспортных агентствах. Наиболее выгодный обменный курс — в пунктах обмена валют, вне отделений банков.

Часы работы банков: с 9 до 11 часов и с 14 до 16 часов (с понедельника по субботу включительно, воскресенье — выходной день).

Пункты обмена валют открыты в будние дни с 8 до 17-19 часов, с обеденным перерывом, но можно встретить и круглосуточно работающие пункты. В субботу и воскресенье обменные пункты, как правило, работают с 8 до 12-15 часов.

Международные кредитные карты принимают в большинстве крупных торговых центров, ресторанов, банков и отелей.

Транспорт

В Словакии развито авто- и железнодорожное сообщение. Транспортная железнодорожная линия Кошице-Братислава проходит через следующие населенные пункты: Спишска Нова Вес, Попрад, Жилину и Тренчин. Следует отметить, что перемещение по железной дороге обходится дешевле, нежели использование автотранспорта.

Городской транспорт в Словакии представлен трамваями, троллейбусами и автобусами. Талоны для оплаты проезда в городском общественном транспорте можно приобрести на остановках в специальных автоматах. Талоны необходимо самостоятельно компостировать в салонах транспортных средств. Талоны следует приобретать непосредственно перед поездкой, так как срок их действия ограничен. Одноразовый билет на проезд стоит примерно 0,3 EUR, проездные билеты (дневные и недельные) стоят соответственно 0,8 и 3 EUR. Приобрести их можно в кассах железнодорожных вокзалов, многих подземных переходах, а также офисах DPHMB.

Если вы решили воспользоваться услугами такси, оплату необходимо производить по счетчику, установленному в автомобиле.

На проезд в междугородных автобусах в Словакии действует система молодежных и студенческих скидок.

Аренда автомобиля — услуга достаточно распространенная в стране, воспользоваться ей можно при наличии водительского удостоверения, паспорта, а также кредитной карты. Возраст водителя должен превышать 21 год при водительском стаже не менее года.

Деньги и ценности

Не рекомендуется носить с собой в общественных местах значительные для вас суммы денег, оставлять ценные вещи в автомобилях и гостиничных номерах. Хранить их можно в сейфах, которыми оборудованы отели Словакии.

Электричество

Напряжение в электросетях составляет 220 Вольт, розетки имеют предохранительный штепсель.

Таможенные нормы и визы

Оформление визы

Для получения туристической визы в Словакию соискателю необходимо предоставить следующие документы:

  1. заграничный паспорт, со сроком действия не менее 90 дней с момента завершения поездки;
  2. старые заграничные паспорта, с истекшим сроком действия (при их наличии);
  3. две стандартные цветные фотографии размером 3,5×4,5 см, сделанные в течение 6 предшествующих поездке месяцев. Требования к фотографиям: четкость изображения, светлый фон;
  4. анкета-заявление, написанная на английском языке, с личной подписью заявителя. Требования к анкете: отсутствие помарок, исправлений, зачеркиваний, четкий разборчивый почерк;
  5. справка с места работы, содержащая следующие сведения: адрес и телефонные номера предприятия, должность, должностной оклад заявителя, а также утверждение о том, что заявитель на период поездки сохраняет свое рабочее место. Справка должна быть надлежащим образом заверена (печать, подпись руководителя предприятия). Предоставление ложных сведений, относящихся к месту работы, может повлечь за собой отказ в предоставлении визы;
  6. копия сберегательной книжки (при ее наличии), выписка из банковского счета и (или) спонсорское поручение лица, оплачивающего поездку, написанное в форме заявления с указанием фамилии, имени, отчества спонсора, его родственного или иного отношения к соискателю. Кроме того, необходимо документальное подтверждение доходов спонсора, позволяющих спонсировать данную поездку. Данное поручительство необходимо для всех категорий неработающих граждан, включая пенсионеров, студентов и домохозяек. Пенсионерам потребуется дополнительно предъявить пенсионное удостоверение, а студентам —студенческий билет;
  7. детям, не достигшим восемнадцатилетия, потребуется предоставить свидетельство о рождении. Для выезда ребенка в сопровождении только одного из родителей либо третьего лица потребуется доверенность, подтверждающая согласие одного или обоих родителей с передачей родительских полномочий. Важно: если родители и ребенок носят разные фамилии, необходимы все документы, подтверждающие смену фамилий. Кроме того, если местонахождение второго родителя неизвестно и получить его согласие на поездку объективно невозможно, требуется справка из органов МВД либо решение суда о лишении второго родителя прав на ребенка.

Срок оформления туристической визы составляет 10 дней, консульский сбор взимается в размере 35 EUR.

По требованию таможенных и пограничных служб Словацкой Республики иностранные граждане должны предъявлять:

  1. полис медицинского страхования, действующий на территории стран Шенгенского соглашения с суммой покрытия расходов не менее 30 000 EUR;
  2. подтверждение достаточных финансовых средств для обеспечения поездки исходя из 50 EUR на 1 человека в сутки.

Таможенные правила

Разрешено ввозить беспошлинно

  • валюту (при въезде из стран, не входящих в Европейский Союз, сумма в размере, превышающем 10 000 EUR, подлежит обязательному внесению в декларацию);
  • не более 200 сигарет или 100 тонких сигар или 50 обычных сигар или 250 г курительного табака;
  • до 1 литра алкогольных напитков крепостью свыше 38°;
  • до 2 литров вина;
  • до 50 миллилитров духов или до 250 миллилитров туалетной воды;
  • вещей, предназначенных для личного пользования на сумму не более 430 EUR;
  • табачные изделия предусмотрены к ввозу лицами старше 16 лет;
  • алкогольные напитки предназначены к ввозу лицами старше 18 лет;
  • медикаменты и лекарственные препараты подлежат беспошлинному ввозу в количествах, обеспечивающих минимальные личные потребности.

Разрешено вывозить беспошлинно

  • валюту.
  • Запрещено ввозить и вывозить
  • оружие;
  • взрывчатые вещества;
  • наркотические вещества;
  • культурно-исторические ценности;
  • продукцию, имеющую порнографический характер.

Важно: на территорию стран, входящих в Европейский союз, запрещено ввозить мясные и молочные продукты питания, за исключением детского питания и продуктов, необходимых лицам, соблюдающим строгую медицинскую диету, в этом случае их вес не должен превышать 2 килограммов, кроме того, они должны иметь закрытую упаковку.

Разговорник

Русско-Венгерский разговорник

По-русски Произношение

Основные слова

Да иген
Нет нем
Спасибо, большое спасибо косзоном, косзоном сзепен
Пожалуйста сзивесен, керем
Извините боцсанат
Здравствуйте джо напот
До свидания висзонтлатасра
Пока сзиа
Доброе утро джо реггелт
Добры день джо напот
Добры вечер джо эстет
Вы говорите по… бесзел…
Английски анголул
Французски франсиаул
Немецки неметул
Я эн
Мы ми
Ты тэ
Вы он
Вы ти
Они ок
Как вас зовут? хоги хивнак?
Хорошо джо
Плохо россз
Жена фелесег
Муж фердж
Дочь леани
Сын фиу
Мать анья
Отец апа
Друг барат

Туризм

Где…? хол ван…?
Сколько стоит билет? менньибе керул а джеги?
Билет джеги
Поезд вонат
Метро метро
Аэропорт репулотер
Как пройти
Налево бал
Направо джобб
Прямо элоре
Вверх фел
Вниз лэ
Далеко мессзе
Близко козел
Карта теркеп

Места общего пользования, достопримечательности

Почта поста
Музей мусеум
Банк банк
Милиция рендорсег
Больница корхаз
Магазин болт
Ресторан эттерем
Школа искола
Церковь темплом
Улица утца
Туалет мосдо

Числа

Ноль нуя
Один эги
Два кетто
Три харом
Четыре нэги
Пять от
Шесть хат
Семь хет
Восемь ньолк
Девять киленц
Десять тис
Двадцать хусз
Тридцать харминц
Сорок негивен
Пятьдесят отвен
Сто сзас
Тысяча эсер
Миллион миллио

Даты и время

Который час? хани ора ван?
День нап
Неделя хет
Месяц хонап
Год эв
Понедельник хетфо
Вторник кедд
Среда сзерда
Четверг цсуторток
Пятница пентек
Суббота сзомбат
Воскресенье васарнап
Январь януар
Февраль фебруар
Март марциус
Апрель априлис
Май махус
Июнь юниус
Июль юлиус
Август аугустус
Сентябрь септембер
Октябрь октобер
Ноябрь новембер
Декабрь десембер
Весна тавас
Лето няр
Осень ос
Зима тэл

Русско-Словацкий разговорник

По-русски Произношение

Основные слова

Да ано
Нет ниэ
Спасибо, большое спасибо дакуем вам (официально), дакуем ти (неофициально), дакуем велми пекнэ
Пожалуйста просим, ниэ е за ко
Извините препактэ (официально), препак (неофициально)
Здравствуйте ахой, наздар
До свидания довидениа
Пока збогом
Доброе утро добрэ рано
Добрый день добрэ пополудние, добры ден
Добрый вечер добры вечер
Спокойной ночи добру ноц
Как это сказать по… ака са то поиве по…
Вы говорите по… ховоритэ по…
Английски англицкы
Французски французскы
Немецки немецкы
Я я
Мы мы
Ты ты
Вы вы
Они они (м), оны (ж., с.)
Как вас зовут? ако са волатэ? (официально), ако са волас? (неофициально)
Хорошо добрэ
Плохо злэ
Жена манжелка
Муж манжел
Дочь дцера
Сын сын
Мать матка
Отец отец
Друг приател (м), приателка (ж)

Числа

ноль нула
один едэн (м), една (ж), едно (с)
два двая, два (м), две (ж., с.)
три три
четыре стыри
пять пат
шесть сест
семь седем
восемь осем
девять деват
десять десат
двадцать двадсат
тридцать тридсат
сорок стыридсат
пятьдесят патдесиат
сто сто
тысяча тисиц
миллион милион

Магазины и рестораны

Сколько это стоит? колко то стойи?
Что это такое? цо е то?
Я куплю это купим то
У вас есть…? матэ…?
Открыто отворенэ
Закрыто затворенэ
Немного, мало троча
Много вела
Все всетко
Завтрак ранайкы
Обед обед
Ужин вецера
Хлеб члиеб
Напиток напой
Кофе кава
Чай цай
Сок джус
Вода вода
Вино вино
Соль сол
Перец корениэ
Мясо масо
Овощи зеленина
Фрукты овоциэ
Мороженое змрзлина

Туризм

Где …? кде е…?
Сколько стоит билет? колко стойи цеста?
Билет листок (автобус, поезд), летэнка (авиабилет)
Поезд влак
Автобус аутобус
Метро метро
Аэропорт летиско
Вокзал железницна станица
Автовокзал аутобусова станица
Отправление одчод (автобус, поезд), одлет (самолет)
Прибытие причод (автобус, поезд), прилет (самолет)
Гостиница, Отель отел
Комната изба
Паспорт пас

Как пройти

Налево влаво, долава
Направо вправо, доправа
Прямо ровно
Вверх хоре
Вниз долу, доле
Далеко далеко, далекы
Близко блиско, блискы
Карта мапа

Места общего пользования и достопримечательности

Почта поста
Музей музеум
Банк банка
Милиция полициа
Больница немоцница
Аптека лекарен
Магазин обчод
Ресторан рестаурациа
Школа скола
Церковь костол
Туалет заход, тоалета
Улица улица
Площадь наместиэ
Мост мост

Даты и время

Который час? колко е ходин?
День ден
Неделя тызден
Месяц месиац
Год рок
понедельник понделок
вторник уторок
среда стреда
четверг стврток
пятница пиаток
суббота собота
воскресенье недела
Весна яр
Лето лето
Осень есен
Зима зима
Сегодня dnes
Вчера vcera
Завтра zajtra
День рождения narodeniny

Русско-Чешский разговорник

По-русски По-чешски Произношение

Первые несколько слов

Да. Ano. Aно.
Нет. Ne. Нэ.
Пожалуйста. Prosím. просим
Спасибо. Děkuji. Декуи.
Большое спасибо. Mockrát děkuji. моцкрат декуи
Извините. Promiňte. проминьтэ
Здравствуйте (добрый день). Dobrý den. добри дэн
Добрый вечер. Dobrý večer. добри вэчер.
Прошу прощения. Omlouvám se. омлоувам сэ.
Вы говорите по-русски? Mluvíte rusky (anglicky, česky)? млувитэ руски (англицки, чески)?
К сожалению, я не говорю по-чешски. Bohužel, nemluvím česky. богужэл немлувим чески
Я не понимаю. Nerozumím. нерозумим.
Где находится…? Kde je…? гдэ е…?
Где находятся…? Kde jsou…? Гдэ йсоу…?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Pomoc! помоц!
Вызовите полицию. Zavolejte policii. заволэйтэ полиции.
Пожар! Hoří! горжи!
Вызовите врача. Zavolejte doktora. заволэйтэ доктора.
Я потерялся. Zabloudil jsem. заблоудил йсэм
Нас обокрали. Byli jsme okradeni. были йсмэ окрадэни

Приветствия и формулы вежливости

Здравствуйте (Доброе утро). Dobré ráno. добрэ рано.
Здравствуйте (добрый день). Dobrý den. добри дэн
Доброй ночи. Dobrou noc. доброу ноц
Пока. Ahoj. агой
Всего хорошего. Měte se hezky. мнейтэ сэ гески
Как тебя зовут? Jak se jmenuješ? як сэ йменуеш
Как Вас зовут? Jak se jmenujete? як сэ йменуетэ
Меня зовут … Jmenuji se … йменуи сэ
Это господин Новак. To je pan Novák. то е пан новак
Очень приятно. Těší mě. тьеши мне
Вы очень любезен (любезна). Jste velmi laskav (laskava). йстэ вэлми ласкав (ласкава)
Это госпожа Новак. To je paní Nováková. то е пани новакова
Где вы родились (откуда вы родом)? Kde jste se narodil(a)? гдэ стэ сэ народил(а)
Я родился в России. Narodil(a) jsem se v Rusku. народил(a) йсэм сэ в руску
Откуда вы? Odkud jste? одкуд йстэ
Я из России. Jsem z Ruska. йсэм з руска
Очень хорошо. А Вы? Velmi dobře. A vy? вэлми добрже. а вы
Как у тебя дела? Jak se máš? як сэ маш
Как у Вас дела? Jak se máte? як сэ мате
Сколько тебе лет? Kolik je ti let? колик е ти лэт
Сколько Вам лет? Kolik je Vám let? колик е вам лет

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-русски? Mluvíte rusky? млувитэ руски
Вы говорите по-английски? Mluvíte anglicky? млувитэ англицки
Я понимаю. Rozumím. розумим
Я не понимаю. Nerozumím. нэрозумим
Вы понимаете? Rozumíte? розумитэ
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Mluví tady někdo anglicky? млуви тады негдо англицки
Не могли бы Вы говорить медленнее? Můžete mluvit pomaleji? мужэтэ млувть помалеи
Повторите, пожалуйста, ещё раз. (Zopakujte to) ještě jednou, prosím. (зопакуйтэ то) еште едноу просим.
Не могли бы вы мне это написать? Můžete mi to prosím napsat? мужэтэ ми то просим напсат

Стандартные просьбы

Подайте мне, пожалуйста… Prosím vás, podejte mi… просим вас, подэйтэ ми
Вы не могли бы дать нам…? Nemohl(a) byste dát nám, prosím…? нэмогл(а) быстэ дат нам просим
Покажите мне, пожалуйста, … Ukažte mi, prosím … укажтэ ми просим…
Вы не могли бы сказать мне…? Můžete mi, prosím říci…? мужэтэ ми просим ржици
Вы не могли бы помочь мне? Můžete mi, prosím pomoci? мужэтэ ми просим помоци
Я хотел бы… Chtěel bych.. хтел бых
Мы хотели бы… Chtěli bychom.. хтели быхом
Дайте мне, пожалуйста… Dejte mi, prosím… дэйтэ ми просим
Дайте мне это, пожалуйста. Dejte mi to, prosím. дэйтэ ми то просим.
Покажите мне… Ukažte mi… укажтэ ми

Паспортный контроль и таможня

Паспортный контроль. Pasová kontrola. пасова контлола
Вот мой паспорт. Tady je můj pas. тады е муй пас
Я здесь для отдыха. Jsem tu na dovolené. йсэм ту на доволэнэ
Я здесь по делам. Jsem tu služebně. йсэим ту служэбне
Извините, я не понимаю. Promiňte, nerozumím. проминьтэ нэрозумим
Таможня Celnice цэлницэ
Мне нечего декларировать. Nemám nic k proclení. нэмам ниц к процлэни
У меня только вещи для личного пользования. Mám jen věci osobní potřeby. мам ен веци особни потршэбы
Это подарок. To je dárek. то е дарэк.

Обмен денег

Где ближайший обменный пункт? Kde je nejbližší směnárna? гдэ е нэйближши смненарна
Вы принимаете дорожные чеки? Přijímáte cestovní šeky? пришииматэ цэстовни шэки
Я хочу обменять сто долларов. Chtěl bych vyměnit sto dolarů. хтел бых вымненит сто долару
Какой сегодня курс? Jaký máte dnes kurs? гдэ е нэйближши смненарна
Дайте мне, пожалуйста, более крупные банкноты. Prosil bych větší bankovky. просил бых ветши банковки
Это безразлично. To je jedno. то е едно

Гостиница

У вас есть свободные номера? Máte volné pokoje? матэ волнэ покое
Сколько стоит номер с душем в сутки? Kolik stojí pokoj se sprchou za den? колик стои покой сэ спрхоу за дэн
К сожалению, у нас всё занято. Lituji, máme všechno obsazeno. литуи, мамэ вшэхно обсазэно
Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя Павлов. Chtěl bych zarezervovat dvoulůžkový pokoj na jmeno Pavlov. хтел бых зарэзэрвоват двоулужковы покой на ймэно Павлов
номер на одного jednolůžkový pokoj еднолужковы покой
более дешёвый номер levnější pokoj лэвнейши покой
не очень дорого ne moc drahé нэ моц драгэ
На сколько суток? Na jak dlouho? на як длоуго?
на двое суток (на неделю) na dva dny (na jeden týden) на два дны (на еден тыдэн)
Я хочу отменить заказ. Chci zrušit objednávku. хци зрушит объеднавку
Это далеко? Je to daleko? е то далэко
Это совсем рядом. Je to docela blízko. е то доцэла близко
Во сколько подается завтрак? V kolik se podává snídaně? в колик сэ подава снидане
Где находится ресторан? Kde je restaurace? гдэ е рестаурацэ
Подготовьте мне, пожалуйста, счёт. Připravte mi účet, prosím. пршиправтэ ми учет просим
Вызовите мне, пожалуйста, такси. Zavolejte mi taxi, prosím. заволэйтэ ми такси просим

Такси

Где я могу взять такси? Kde můžu sehnat taxi? гдэ мужу сэгнат такси
Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до цетра города)? Kolik bude stát cesta na letiště (k metru, do centra města)? колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)
Вот адрес, куда мне нужно. Tady je adresa, kam potřebuji. Тады е адрэса кам потршэбуи
Отвезите меня в аэропорт (на вокзал, в отель) Zavezte mě na letiště (na nádraží, k hotelu). завэзтэ мне на лэтиште (на надражи, к готэлу).
налево doleva долэва
направо doprava доправа
Остановитесь здесь, пожалуйста. Zastavte tady, prosím. заставтэ тады, просим
Вы не могли бы меня подождать? Nemohli byste počkat, prosím. нэмогли быстэ почкат, просим?

Покупки

Вы не могли бы дать мне это? Můžete mi prosím dát tohle? мужэтэ ми просим дат тоглэ
Покажите мне, пожалуйства, вот это. Ukažte mi prosím tohle. укажтэ ми просим тоглэ
Я хотел бы… Chtěl bych… хтел бых…
Дайте мне это, пожалуйста. Dejte mi to, prosím. дэйтэ ми то просим.
Покажите мне это. Ukažte mi tohle. укажтэ ми тоглэ
Сколько это стоит? Kolik to stojí? колик то стои?
Мне нужно… Potřebuji… потршэбуи
Я ищу… Hledám… хлэдам
У вас есть… ? Máte…? матэ
Жаль. Škoda. шкода
Это всё. Je to všechno. е то вшэхно
У меня нет мелочи. Nemám drobné. нэмам дробнэ
Пожалуйста, напишите это. Napište to prosím. напиштэ то просим
Слишком дорого. Příliš drahé. пршилиш драгэ
Распродажа Vyprodej. выпродэй
Мне бы нужен размер… Potřeboval(a) bych velikost … потршэбовал(а) вэликост
Мой размер XXL. Mám velikost XXL. мам вэликост икс-икс-эл
У вас нет другого цвета? Nemáte to v jiné barvě? нэматэ то в йинэ барве
Могу я померить это? Můžu si to zkusit? мужу си то скусит
Где находится примерочная кабина? Kde je převlékací kabina? гдэ е пршэвлэкаци кабина
Что вы желаете? Co si přejete, prosím? цо си пршэетэ просим
Спасибо, я только смотрю. Děkuji, jen se dívám. декуи, ен сэ дивам

Надписи

Вход Vchod
Выход Vychod
Вход воспрещён Vchod zakázan
Закрыто Zavřeno
Открыто Otevřeno
Свободно Volno
Внимание Pozor
Не работает Mimo provoz
На себя Sem
От себя Tam

Счет

0 nula нула
1 jeden йэдэн
2 dva два
3 tři трши
4 čtyři чтыржи
5 pět пьет
6 šest шэст
7 sedm сэдм
8 osm осум
9 devět дэвьет
10 deset дэсэт
11 jedenáct едэнацт
12 dvanáct дванацт
13 třináct тршинацт
14 čtrnáct чтырнацт
15 patnáct патнацт
16 šestnáct шэстнацт
17 sedmnáct сэдумнацт
18 osmnáct осумнацт
19 devatenáct деватэнацт
20 dvacet двацет
21 dvacet jedna двацэт една
22 dvacet dva двацэт dva
30 třicet тршицэт
31 třicet jedna тршицэт една
32 třicet dva тршицэт два
40 čtyřicet чтыржицэт
50 padesát падэсат
60 šedesát шэдэсат
70 sedmdesát сэдумдесат
80 osmdesát осумдэсат
90 devadesát дэвадесат
100 sto сто
101 sto jeden сто едэн
200 dvěstě двьесте
300 třista тршиста
400 čtyřista чтыржиста
500 pět set пьет сэт
600 šestset шэстсэт
700 sedmset сэдмсэт
800 osmset осумсэт
900 devětset дэветсэт
1000 tisíc тисиц
1992 tisíc devětset devadesát dva тисиц деветсэт девадэсат два
2000 dva tisíce два тисицэ
10000 deset tisíc дэсэт тисиц
100000 sto tisíc сто тисиц
1000000 (jeden) milión (еден) милион